Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entremêler qc. à (oder: avec) qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. verwechseln | verwechselte, verwechselt | | ||||||
| confondre qn. (oder: qc.) avec qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. mit jmdm./etw. verwechseln | verwechselte, verwechselt | | ||||||
| confondre qn. (oder: qc.) avec qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. mit jmdn./etw. verwechseln | verwechselte, verwechselt | | ||||||
| se ressembler à s'y méprendre | sichDat. zum Verwechseln ähnlich sehen | ||||||
| faire un amalgame [fig.] | etw.Akk. verwechseln | verwechselte, verwechselt | | ||||||
| prendre l'un pour l'autre | miteinander verwechseln | verwechselte, verwechselt | | ||||||
| se tromper de porte | die Tür verwechseln | ||||||
| prendre qc. pour le sien | etw.Akk. mit seinem eigenen verwechseln | verwechselte, verwechselt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vous devez me confondre avec quelqu'un d'autre. | Sie verwechseln mich wohl mit jemandem. | ||||||
| Ils se ressemblent à se confondre. | Sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich. | ||||||
| Tu confonds tout ! | Du verwechselst alles. | ||||||
| Excusez-moi, je vous ai pris pour quelqu'un d'autre ! | Entschuldigen Sie, ich habe Sie verwechselt! | ||||||
| Je l'ai confondu avec son frère. | Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt. | ||||||
Werbung
Werbung








