Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to i owo | das ein również: eine oder andere | ||||||
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| drugie dno szczególnie [przen.] | doppelter Boden szczególnie [przen.] | ||||||
| od ręki | aus der Lamäng [żart.] [pot.] | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| den | |||||||
| dno (rzeczownik) | |||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dno n. liczba mnoga dna | der Grund liczba mnoga die Gründe - Meeresgrund | ||||||
| dno n. liczba mnoga dna - morza, pojemnika | der Boden liczba mnoga die Böden | ||||||
| Haga n. nie ma lm. [GEOG.] | Den Haag | ||||||
| dno doliny | die Talsohle liczba mnoga die Talsohlen | ||||||
| dno morskie | der Meeresboden liczba mnoga die Meeresböden | ||||||
| dno morskie | der Meeresgrund liczba mnoga die Meeresgründe | ||||||
| dno morza | der Meeresgrund liczba mnoga die Meeresgründe | ||||||
| uśpienie n. nie ma lm. - zwierzęcia | das Ein | ||||||
| dno kwiatowe [BOT.] | der Blütenboden liczba mnoga die Blütenböden | ||||||
| dno miednicy [ANAT.] | der Beckenboden liczba mnoga die Beckenböden | ||||||
| Frankfurt nad Odrą [GEOG.] | Frankfurt an der Oder również: Frankfurt/Oder | ||||||
| Trzebiatów m. nie ma lm. [GEOG.] | Treptow an der Rega - deutsche Bezeichnung für Trzebiatów | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| iść na dno | absaufen | soff ab, abgesoffen | [pot.] | ||||||
| wywracać się (do góry dnem) dokonany wywrócić się | kentern | kenterte, gekentert | | ||||||
| porównywać zalety i wady dokonany porównać | die Vor- und Nachteile gegenüberstellen | ||||||
| być do siebie podobnym jak dwie krople wody | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | glich, geglichen | | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| z tego tytułu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
| z tego względu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pomimo tego | dessen ungeachtet | ||||||
| odkąd przyim. | seit dem | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| To (by było) wszystko. | Das wär's. - beim Einkaufen | ||||||
| Powiem jej coś do słuchu. [pot.] [przen.] | Der werde ich was erzählen. [pot.] [przen.] | ||||||
| To mi wystarczy. | Das genügt mir. | ||||||
| To są ludzie inaczej myślący. | Das sind anders denkende Menschen. | ||||||
| To pracowici studenci. | Das sind fleißige Studenten. | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| To zaraz będzie gotowe. | Das haben wir gleich. [przen.] | ||||||
| Zaraz sobie z tym poradzimy. | Das haben wir gleich. [przen.] | ||||||
| To zaraz będzie gotowe. | Das werden wir gleich haben. [przen.] | ||||||
| Zaraz sobie z tym poradzimy. | Das werden wir gleich haben. [przen.] | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT.] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichC. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
Reklama
Reklama






