Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manquer à qn. | jmdm. fehlen | fehlte, gefehlt | | ||||||
| manquer - ne pas être présent | fehlen | fehlte, gefehlt | - i. S. v.: nicht vorhanden sein | ||||||
| manquer d'égards envers qn. | es jmdm. gegenüber an Achtung fehlen lassen | ||||||
| manquer d'hygiène | es an Hygiene fehlen lassen - Person | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: manquer - fehlen
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ne pas manquer de piment [fig.] | nicht an Würze fehlen [fig.] | ||||||
| ne pas manquer de sel [fig.] | nicht an Würze fehlen [fig.] | ||||||
| manquer sur tous les plans [fig.] | vorn und hinten fehlen [fig.] | ||||||
| manquer sur tous les plans [fig.] | an allen Ecken und Enden fehlen [fig.] | ||||||
| qn. manque de souffle Infinitiv: manquer | jmdm. fehlt es an Schwung Infinitiv: fehlen | ||||||
| qn. manque de souffle Infinitiv: manquer | jmdm. fehlt es an langem Atem Infinitiv: fehlen | ||||||
| il manquait plus que ça ! [ugs.] | das hat grade noch gefehlt! [ugs.] | ||||||