Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pozostawać perfektiv: pozostać | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| zostawać perfektiv: zostać | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| wytrwać na (oder: w) czymś | bei etw.Dat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| obstawać przy czymś [fig.] | bei etw.Dat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| pozostawać przy czymś [fig.] | bei etw.Dat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| zostawić coś [fig.] | etw.Akk. bleiben lassen | ||||||
| utrzymywać się | bestehen bleiben | ||||||
| zawisnąć | hängen bleiben | ||||||
| pozostać w łóżku | liegen bleiben | ||||||
| trzymać rękę na pulsie [fig.] | am Ball bleiben | blieb, geblieben | [fig.] | ||||||
| dać czemuś spokój [fig.] | etw.Akk. bleiben lassen | ||||||
| nadal istnieć | bestehen bleiben | ||||||
| nadal obowiązywać | bestehen bleiben | ||||||
| przetrwać | bestehen bleiben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bleiben | |||||||
| die Bleibe (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lokum n. Pl.: loka/lokum | die Bleibe Pl.: die Bleiben | ||||||
| kwatera f. Pl.: kwatery | die Bleibe kein Pl. | ||||||
| przytułek m. Pl.: przytułki - w znaczeniu: schronienie | die Bleibe Pl.: die Bleiben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben zusammen. | ||||||
| Niech to pozostanie między nami. | Das soll (bitte) unter uns bleiben. | ||||||
| Wyluzuj! | Bleib cool! | ||||||
| Wyluzuj! | Bleib locker! | ||||||
| Bądź silny (auch: silna)! | Bleib stark! | ||||||
| Bądź zdrów! | Bleib gesund! | ||||||
| Zostań ze mną! | Bleib bei mir! | ||||||
| co się dzieje z ...? | wo bleibt denn ...? | ||||||
| Gdzie się (auch: gdzież się) podziewa ... ? | Wo bleibt denn ...? | ||||||
| Wszystko (zostaje) po staremu. | Alles (bleibt) beim Alten. | ||||||
| Wszystko spada na mnie. [fig.] | Alles bleibt an mir hängen. [fig.] | ||||||
| Na tym filmie można było płakać ze śmiechu. | In dem Film blieb kein Auge trocken. | ||||||
| Łzy same cisną się do oczu. [fig.] | Da bleibt kein Auge trocken. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trzymać się na dystans | auf Distanz bleiben | ||||||
| zachowywać dystans do kogoś (oder: czegoś) | auf Distanz zu jmdm./etw. bleiben | ||||||
| być owianym tajemnicą [fig.] | geheim bleiben | ||||||
| utkwiać (auch: utkwić) w pamięci [fig.] | hängen bleiben [fig.] - im Gedächtnis bleiben | ||||||
| utkwiać (auch: utkwić) w pamięci [fig.] | haften bleiben - Erinnerung | ||||||
| pozostać panem sytuacji [fig.] | Herr der Lage bleiben [fig.] | ||||||
| niestary Adj. | jung geblieben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| verbleiben, übrigbleiben, überbleiben | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







