Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| choque m. | der Zusammenstoß Pl.: die Zusammenstöße | ||||||
| choque m. | der Schock Pl.: die Schocks | ||||||
| (estado de) choque | die Fassungslosigkeit Pl. | ||||||
| choque m. | der Aufprall Pl.: die Aufpralle | ||||||
| choque m. | die Konfrontation Pl.: die Konfrontationen | ||||||
| choque m. | der Zusammenprall Pl.: die Zusammenpralle | ||||||
| choque m. | die Kollision Pl.: die Kollisionen | ||||||
| choque m. | der Anstoß Pl.: die Anstöße - Aufprall | ||||||
| choque m. - perturbação | die Bestürzung Pl.: die Bestürzungen | ||||||
| choque m. - colisão | der Anprall Pl.: die Anpralle | ||||||
| choque m. - consternação | die Betroffenheit Pl. | ||||||
| choque m. - estado de apreensão | die Erschrockenheit kein Pl. | ||||||
| choque m. - colisão | die Karambolage Pl.: die Karambolagen - Zusammenstoß | ||||||
| choque m. - abalo | die Erschütterung Pl.: die Erschütterungen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chocar alg. - escandalizar | jmdn. schockieren | schockierte, schockiert | | ||||||
| chocar (com (oder: contra, em) alg. (oder: a.c.)) | (mit jmdm./etw.) karambolieren | karambolierte, karamboliert | | ||||||
| chocar (com (oder: contra, em) alg. (oder: a.c.)) | (mit jmdm./etw.) zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
| chocar-se com (oder: contra, em) a.c. | an etw.Akk. anstoßen | stieß an, angestoßen | | ||||||
| chocar-se com (oder: contra, em) alg. (oder: a.c.) | (mit jmdm./etw.) zusammenprallen | prallte zusammen, zusammengeprallt | | ||||||
| chocar-se com alg. (oder: a.c.) | mit jmdm./etw. kollidieren | kollidierte, kollidiert | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | aneinandergeraten | geriet aneinander, aneinandergeraten | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | aufeinanderprallen | prallte aufeinander, aufeinandergeprallt | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
| chocar (auch: chocar-se) - colidir | aneinanderstoßen | stieß aneinander, aneinandergestoßen | | ||||||
| chocar a.c. - ovo | etw.Akk. bebrüten | bebrütete, bebrütet | | ||||||
| chocar alg. - escandalizar | jmdn. empören | empörte, empört | | ||||||
| chocar contra (oder: em) a.c. - atrás | auf etw.Akk. auffahren | fuhr auf, aufgefahren | | ||||||
| chocar com (oder: em) a.c. - canto da mesa | auf etw.Akk. auftreffen | traf auf, aufgetroffen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resistente ao choque | schlagfest fachsprachlich | ||||||
| rosa-choque m./f. Adj. | pink | ||||||
| rosa-choque m./f. Adj. | grellrosa | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ele apanhou um choque elétrico. (Portugal) | Er hat einen Stromschlag erhalten. | ||||||
| Ele levou um choque elétrico. (Brasil) | Er hat einen Stromschlag erhalten. | ||||||
| O carro chocou com um táxi. | Das Auto ist mit einem Taxi zusammengestoßen. | ||||||
| O Titanic chocou contra um iceberg. | Die Titanic lief gegen einen Eisberg. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| embate, perplexidade, confrontação, consternação, colisão, encontrão, tope | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| arma de eletrochoque, f - arma de choque (elétrico), f - taser, f - pistola de choque (elétrico), f - pistola de eletrochoque, f - pistola elétrica, f - Distanzelektroimpulsgerät, s (DEIG) - Taser®, m - Elektroschockpistole, f | Letzter Beitrag: 15 Nov. 21, 10:04 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/Taser Taser, derWortart: Substantiv, maskulinGebr | 1 Antworten | |






