Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жечьuv auch [fig.] - о со́лнце, о́строй пи́ще, ма́зи и т. п. | brennen | brannte, gebrannt | auch [fig.] | ||||||
| горе́тьuv сгора́тьuv сгоре́тьv | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| обжига́тьuv (что-л.) - кирпи́ч, и́звесть обже́чьv (что-л.) - кирпи́ч, и́звесть | (etw.Akk.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| сгора́тьuv от нетерпе́ния [fig.] | vor etw.Dat. brennen | brannte, gebrannt | [fig.] | ||||||
| бытьuv невмоготу́ (кому́-л.) | (jmdm.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| жечьuv (кого́-л./что-л.) сжига́тьuv (кого́-л./что-л.) сжечьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| пыла́тьuv | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| бытьuv невтерпёж (кому́-л.) | jmdm. brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| обжига́тьuv (кому́-л. что-л.) - о со́лнце, об о́строй пи́ще, ма́зи и т. п. обже́чьv (кому́-л. что-л.) - о со́лнце, об о́строй пи́ще, ма́зи и т. п. | (jmdm. auf etw.Dat.) brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| пали́тьuv - жечь | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| печьuv - о со́лнце | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| топи́тьсяuv - о пе́чи | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| щипа́тьuv - вызыва́ть жже́ние - о крапи́ве, йо́де, пе́рце и т. п. | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| жа́ритьuv [ugs.] - о со́лнце | brennen | brannte, gebrannt | - Sonne | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brennt | |||||||
| brennen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| карбонизацио́нный Adj. [TECH.] | Brenn... | ||||||
| обжига́тельный Adj. [TECH.] | Brenn... | ||||||
| о́бжиговый Adj. [TECH.] | Brenn... | ||||||
| тепловыделя́ющий Adj. [TECH.] | Brenn... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пожа́р! | Es brennt! | ||||||
| Его́ обуя́ла я́рость. [form.] | Wut brannte in ihm auf. [form.] | ||||||
| Всё в кварти́ре сгоре́ло. | Die Wohnung brannte vollständig aus. | ||||||
| В до́ме по сосе́дству случи́лся пожа́р. | Im Hause daneben brannte es. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| горе́тьuv я́рким пла́менем | lichterloh brennen | ||||||
| гнатьuv самого́н [ugs.] | Schnaps brennen | ||||||
| объя́тый пла́менем | lichterloh brennend | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






