Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pera [BOT.][TECH.] | die Birne Pl.: die Birnen | ||||||
| la cocorota [ugs.] - cabeza | die Birne Pl.: die Birnen [ugs.] | ||||||
| la bombilla | die Birne Pl.: die Birnen [ugs.] - Glühbirne | ||||||
| el coco [ugs.] - cabeza | die Birne Pl.: die Birnen [ugs.] [fig.] | ||||||
| la bocha [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Urug.) - cabeza | die Birne Pl.: die Birnen [ugs.] | ||||||
| el güiro [ugs.] (Lat. Am.: Cuba, P. Rico, R. Dom.) - cabeza | die Birne Pl.: die Birnen [ugs.] | ||||||
| la chirimoya [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - cabeza | die Birne Pl.: die Birnen [ugs.] - Kopf | ||||||
| el nashi [BOT.] | die Nashi-Birne Pl.: die Nashi-Birnen wiss.: Pyrus pyrifolia | ||||||
| pera asiática [BOT.] | die Nashi-Birne Pl.: die Nashi-Birnen wiss.: Pyrus pyrifolia | ||||||
| pera manzana [BOT.] | die Nashi-Birne Pl.: die Nashi-Birnen wiss.: Pyrus pyrifolia | ||||||
| el nashi [BOT.] | die Asiatische Birne wiss.: Pyrus pyrifolia | ||||||
| pilote con bulbo [ELEKT.] | Pfahl mit Birne | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser inteligente | etw.Akk. in der Birne haben [ugs.] [fig.] | ||||||
| ser de pocas luces [ugs.] [fig.] [pej.] | eine weiche Birne haben [fig.] [pej.] | ||||||
| mezclar churras con merinas [fig.] | Äpfel mit Birnen verwechseln [fig.] | ||||||
| confundir churras con merinas [fig.] | Äpfel mit Birnen zusammenzählen [fig.] | ||||||
| confundir la velocidad con el tocino [fig.] - no distinguir entre dos cosas diferentes | Äpfel mit Birnen vergleichen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Kokos, Bombilla, Kokkus, Rahmapfel, Kokserin, Zimtapfel, Kokser, Kokosnuss, Saugröhrchen, Schädel, Kinderschreck, Bocciakugel, Rübe, Kokke, Guiro, Güiro | |
Werbung







