Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la compasión | das Mitleid kein Pl. | ||||||
| la conmiseración | das Mitleid kein Pl. | ||||||
| la pena | das Mitleid kein Pl. | ||||||
| la compunción | das Mitleid kein Pl. | ||||||
| la lástima | das Mitleid kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por lástima | aus Mitleid | ||||||
| que inspira compasión | mitleiderregend auch: Mitleid erregend Adj. | ||||||
| lastimero, lastimera Adj. | mitleiderregend auch: Mitleid erregend | ||||||
| que da lástima | mitleiderregend auch: Mitleid erregend | ||||||
| lastimoso, lastimosa Adj. | mitleiderregend auch: Mitleid erregend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lastimarse de alguien selten | mit jmdm. Mitleid haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener compasión por alguien | mit jmdm. Mitleid haben | hatte, gehabt | | ||||||
| dar lástima a alguien | bei jmdm. Mitleid erwecken | erweckte, erweckt | | ||||||
| dar el pésame a alguien | jmdm. sein Mitleid aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
| sentir compasión por alguien | mit jmdm. Mitleid fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| condolerse de algo (oder: alguien) | mit jmdm./etw. Mitleid haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener pesar a alguien (Lat. Am.: Col.) | Mitleid mit jmdm. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| compadecerse de alguien | Mitleid fühlen mit jmdm. | fühlte, gefühlt | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Mitleiden, Bemitleidung, Herzeleid, Erbarmung | |
Werbung






