Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| excederse | das Maß überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
| excederse (con algo) | sichAkk. (mit etw.Dat.) übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
| exceder algo (oder: a alguien) en algo | jmdn./etw. in etw.Dat. übertreffen | übertraf, übertroffen | | ||||||
| exceder algo | etw.Akk. überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
| exceder algo | etw.Akk. übersteigen | überstieg, überstiegen | | ||||||
| exceder la medida | das Maß überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tiempo excedido [COMP.][TECH.] | die Zeitüberschreitung Pl.: die Zeitüberschreitungen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo que reconocer que me he excedido comprando ese coche. | Ich habe mich zugegebenermaßen mit dem Kauf dieses Wagens übernommen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| descomedirse, desmesurarse | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Das kann man ... nicht zumuten - Esto no puede pedírsele/exigírsele a nadie/No hay derecho a que ... | Letzter Beitrag: 22 Jan. 07, 13:44 | |
| Man kann den Kindern den langen Flug nicht zumuten Es ist eine Zumutung, so lange auf den Zu… | 3 Antworten | |






