Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inhibirse de algo | sichAkk. aus etw.Dat. heraushalten | hielt heraus, herausgehalten | | ||||||
| mantenerse por fuera de algo | sichAkk. aus etw.Dat. heraushalten | hielt heraus, herausgehalten | | ||||||
| no entrar ni salir en algo [ugs.] | sichAkk. aus etw.Dat. heraushalten | hielt heraus, herausgehalten | | ||||||
| mantenerse al margen de algo [fig.] | sichAkk. aus etw.Dat. heraushalten | hielt heraus, herausgehalten | [fig.] | ||||||
| no meterse en algo [ugs.] [fig.] | sichAkk. aus etw.Dat. heraushalten | hielt heraus, herausgehalten | [fig.] | ||||||
| quedarse piola (Lat. Am.: Arg.) | sichAkk. aus etw.Dat. heraushalten | hielt heraus, herausgehalten | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| raushalten | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| no entrar ni salir alguien en algo - sich aus etwas heraushalten, sich von etwas fernhalten, sich von etwas abseits halten | Letzter Beitrag: 03 Feb. 20, 13:22 | |
| Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:21. no entrar ni salir alguien en un a… | 2 Antworten | |
Werbung






