Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il disagio pl.: i disagi | die Befangenheit pl. | ||||||
| il disagio pl.: i disagi | das Missbehagen senza pl. | ||||||
| il disagio pl.: i disagi | das Ungemach senza pl. - Beschwernis | ||||||
| il disagio pl.: i disagi - imbarazzo, malessere | das Unbehagen senza pl. | ||||||
| il disagio pl.: i disagi - incomodità | die Unbequemlichkeit pl. | ||||||
| il disagio pl.: i disagi - difficoltà | die Mühseligkeit pl.: die Mühseligkeiten - Schwierigkeit | ||||||
| il disaggio pl.: i disaggi [COMM.] [FINAN.] [ASSIC.] | das Disagio pl.: die Disagien/die Disagios | ||||||
| il disaggio pl.: i disaggi [ASSIC.] [FINAN.] | das Disagio pl.: die Disagien/die Disagios | ||||||
| il disaggio pl.: i disaggi [FINAN.] | das Disagio pl.: die Disagien/die Disagios [borsa] | ||||||
| il disagio pl.: i disagi | die (anche: das) Beschwernis [form.] | ||||||
| senso di disagio | unangenehmes Gefühl pl.: die Gefühle | ||||||
| senso di disagio [MED.] | die Missempfindung pl.: die Missempfindungen | ||||||
| situazione di disagio sociale | der Härtefall pl.: die Härtefälle - soziale Notlage | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Disagio | |||||||
| disagiare (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a disagio | unwohl adv. - unbehaglich | ||||||
| a disagio | nicht (ganz) geheuer - unbehaglich | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disagiare qcn. [poet.] raro | jmdn. belästigen | belästigte, belästigt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentirsi a disagio | verlegen sein | ||||||
| mettere a disagio qcn. | jmdm. Unbehagen bereiten | ||||||
| provare un leggero disagio | ein leichtes Unbehagen spüren | ||||||
| provare un leggero disagio | ein leichtes Unbehagen verspüren | ||||||
| provare un profondo disagio | ein tiefes Unbehagen spüren | ||||||
| provare un profondo disagio | ein tiefes Unbehagen verspüren | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci scusiamo per il disagio. | Wir bitten um Verständnis. | ||||||
| Mi sentivo a disagio. | Mir war nicht ganz wohl zumute. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| disaggio | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Plural von Disagio | Ultima modifica 22 Apr 10, 14:55 | |
| Disagio gilt als die Reduktion einer Auszahlung im Rahmen eines Darlehens. Ich kann leider … | 10 Risposte | |
| disagio giovanile - JUGENDLICHES UNBEHAGEN ? | Ultima modifica 13 Apr 19, 14:31 | |
| ist es so richtig? | 5 Risposte | |
| ho interpretato la tua lettera come un'espressione di disagio | Ultima modifica 23 Feb 11, 16:55 | |
| ich habe einen Brief mit bescwerde ueber Kollegen bekommen. Ich habe deinen Brief als einen… | 1 Risposte | |
| entschuldingung für die Unannehmlichkeiten | Ultima modifica 06 Nov 08, 21:06 | |
| siehe oben | 5 Risposte | |






