| Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отделя́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) отдели́тьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. von jmdm./etw.Dat.) trennen | trennte, getrennt | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от кого́-л./чего́-л.) отдели́тьсв (что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (etw.Akk. von jmdm./etw.Dat.) abtrennen | trennte ab, abgetrennt | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от чего́-л.) отдели́тьсв (что-л. от чего́-л.) | (etw.Akk. von etw.Dat.) ablösen | löste ab, abgelöst | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от чего́-л.) отдели́тьсв (что-л. от чего́-л.) | (etw.Akk. von etw.Dat.) abmachen | machte ab, abgemacht | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от чего́-л.) отдели́тьсв (что-л. от чего́-л.) | (etw.Akk.) abriegeln | riegelte ab, abgeriegelt | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от чего́-л.) отдели́тьсв (что-л. от чего́-л.) | (etw.Akk. von etw.Dat.) absondern | sonderte ab, abgesondert | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от чего́-л.) отдели́тьсв (что-л. от чего́-л.) | (etw.Akk. von etw.Dat.) abteilen | teilte ab, abgeteilt | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л. от чего́-л.)    также  [ТЕХ.] отдели́тьсв (что-л. от чего́-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausklauben | klaubte aus, ausgeklaubt | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л.) отдели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abgliedern | gliederte ab, abgegliedert | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л.) отдели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abgrenzen | grenzte ab, abgegrenzt | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л.) отдели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abspalten | spaltete ab, abgespaltet | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л.) отдели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auseinanderbringen | brachte auseinander, auseinandergebracht | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л.) отдели́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aussondern | sonderte aus, ausgesondert | | ||||||
| отделя́тьнсв (что-л.) отдели́тьсв (что-л.) | etw.Akk. separieren | separierte, separiert | | ||||||
| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отделя́емая приста́вка ж. [ЛИНГ.] | trennbare Vorsilbe | ||||||
| отделя́ющая плоти́на ж. - напр., бассе́йна прили́вной электроста́нции [ТЕХ.] | der Absperrdamm мн.ч.: die Absperrdämme | ||||||
| толщина́ отделя́емой шку́рки ж. [ТЕХ.] | die Abschwartstärke мн.ч. [пищевая промышленность] | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отделя́тьнсв ко́жу - от филе́ ры́бы | einen Fisch enthäuten | ||||||
| отделя́тьнсв зёрна от пле́вел также [перен.] | die Spreu von Weizen trennen гл. обр. [перен.] | ||||||
	Реклама
| Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| освобожда́ть, оторва́ть, освободи́ть, откле́ить, поро́ть, разделя́ть, перенести́, снять, отвяза́ть, разобща́ть, отрыва́ть, дели́ть, выделя́ться, распоро́ть, отграни́чивать, отключа́ть, размыка́ть, высвобожда́ть, отобра́ть, изоли́ровать | |
	Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






