Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разветвле́ние ср. | das Auseinandergehen мн.ч. нет | ||||||
| расхожде́ние ср. | das Auseinandergehen мн.ч. нет | ||||||
| диверге́нция ж. [ГЕОЛ.] | das Auseinandergehen мн.ч. нет | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| проща́тьсянсв (с кем-л.) прости́тьсясв (с кем-л.) попроща́тьсясв (с кем-л.) | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| распада́тьсянсв распа́стьсясв | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| расстава́тьсянсв (с кем-л.) расста́тьсясв (с кем-л.) | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| расходи́тьсянсв (во взгля́дах) (с кем-л.) разойти́сьсв (во взгля́дах) (с кем-л.) | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| различа́тьсянсв - о взгля́дах различи́тьсясв - о взгля́дах | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| расстра́иватьсянсв - не состоя́ться расстро́итьсясв - не состоя́ться | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| расходи́тьсянсв - в ра́зные сто́роны разойти́сьсв - в ра́зные сто́роны | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| расходи́тьсянсв (с кем-л.) - расстава́ться - о супру́гах разойти́сьсв (с кем-л.) - расста́ться - о супру́гах | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
| полне́тьнсв пополне́тьсв | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | [разг.] | ||||||
| расплыва́тьсянсв [разг.] - полне́ть расплы́тьсясв [разг.] - располне́ть | auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | [разг.] | ||||||
| разбреда́тьсянсв разбрести́сьсв | langsam auseinandergehen | ging auseinander, auseinandergegangen | - sich fortbewegen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сою́з распа́лся. | Das Bündnis ging auseinander. | ||||||
| Стул разва́ливается. | Der Stuhl geht auseinander. | ||||||
| Супру́ги развели́сь. | Die Eheleute sind auseinandergegangen. | ||||||
| Супру́ги разошли́сь. | Die Eheleute sind auseinandergegangen. | ||||||
| Мне́ния по да́нному вопро́су расхо́дятся. | Die Meinungen darüber gehen weit auseinander. | ||||||
| По да́нному вопро́су существу́ют разли́чные мне́ния. | Die Meinungen darüber gehen weit auseinander. | ||||||
| Шов разошёлся. | Die Naht ging auseinander. | ||||||
| Шов распоро́лся. | Die Naht ging auseinander. | ||||||
| Помо́лвка расстро́илась. | Die Verlobung ging auseinander. | ||||||
| Собра́ние разошло́сь. | Die Versammlung ging auseinander. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| auseinandertreten, abweichen, trennen, auseinanderliegen, ausstrahlen, zerrinnen, auseinanderkommen, Auseinanderlaufen, Divergenz, sagen, differieren, verabschieden, verfehlen, auseinanderziehen, divergieren, wegtreten, weggehen, Verästelung, auseinanderfallen, auseinanderlaufen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






