Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
говори́тьнсв (что-л.) сказа́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
зна́читьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
произноси́тьнсв (что-л.) - говори́ть произнести́св (что-л.) - сказа́ть | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
передава́тьнсв (что-л. кому́-л.) - говори́ть переда́тьсв (что-л. кому́-л.) - сказа́ть | (jmdm. etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
означа́тьнсв (что-л.) - говори́ть о чём-л. озна́читьсв (что-л.) редко - говори́ть о чём-л. | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | [перен.] - bedeuten | ||||||
выска́зыватьнсв (что-л.) вы́сказатьсв (что-л.) | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
проща́тьсянсв (с кем-л.) прости́тьсясв (с кем-л.) попроща́тьсясв (с кем-л.) | (jmdm.) ade sagen | sagte, gesagt | | ||||||
проща́тьсянсв (с кем-л.) прости́тьсясв (с кем-л.) попроща́тьсясв (с кем-л.) | (jmdm.) adieu sagen | sagte, gesagt | | ||||||
бытьнсв на ты (с кем-л.) | (zu jmdm.) du sagen | sagte, gesagt | | ||||||
прогова́риватьнсв (что-л.) проговори́тьсв (что-л.) | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
замеча́тьнсв (что-л.) - говори́ть заме́титьсв (что-л.) - сказа́ть | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
хмы́катьнсв [разг.] хмы́кнутьсв [разг.] | "hm" sagen | sagte, gesagt | - zum Zeichen der Verwunderung, der Ironie oder des Ärgers | ||||||
мо́лвитьсв/нсв (что-л.) [выс.][поэт.] вы́молвитьсв (что-л.) [выс.][поэт.] промо́лвитьсв (что-л.) [выс.][поэт.] | (etw.Akk.) sagen | sagte, gesagt | | ||||||
благодари́тьнсв (кого́-л.) поблагодари́тьсв (кого́-л.) | (jmdm.) danksagen также: Dank sagen | danksagte, dankgesagt / sagte, gesagt | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sagen | |||||||
die Sage (Существительное) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ска́жем нар. [разг.] - наприме́р | sagen wir [разг.] | ||||||
ина́че говоря́ нар. | anders gesagt | ||||||
ины́ми слова́ми | anders gesagt | ||||||
коро́че говоря́ нар. | kurz gesagt | ||||||
кста́ти нар. | nebenbei gesagt | ||||||
ме́жду про́чим нар. | nebenbei gesagt |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
леге́нда ж. | die Sage мн.ч.: die Sagen | ||||||
преда́ние ср. - леге́нда | die Sage мн.ч.: die Sagen | ||||||
были́на ж. [ЛИТ.] | die Sage мн.ч.: die Sagen | ||||||
са́га ж. [ЛИТ.] | die Sage мн.ч.: die Sagen | ||||||
сказ м. [поэт.][выс.] | die Sage мн.ч.: die Sagen | ||||||
сказа́ние ср. [поэт.] | die Sage мн.ч.: die Sagen [поэт.] | ||||||
положе́ние ве́ры ср. [РЕЛ.] | die Glaubensaussage | ||||||
утвержде́ние ве́ры ср. [РЕЛ.] | die Glaubensaussage |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Не мо́жет быть! | Was Sie nicht sagen! | ||||||
Поду́мать то́лько! | Was Sie nicht sagen! | ||||||
Что вы говори́те! | Was Sie nicht sagen! | ||||||
Скажи! | Sag mal! | ||||||
Да что́ ты говори́шь! [разг.] | Was du alles nicht sagst! [разг.] | ||||||
Скажи́те, пожа́луйста. | Sagen Sie bitte. | ||||||
Доста́точно сказа́ть. | Es genügt zu sagen. | ||||||
Что вы хоти́те э́тим сказа́ть? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
Про́тив э́того не́чего возрази́ть. | Dagegen ist nichts zu sagen. | ||||||
Ты не сме́ешь так говори́ть. | Du hast kein Recht so etwas zu sagen. | ||||||
Тру́дно сказа́ть. | Es ist schwer zu sagen. | ||||||
Мне интере́сно, что́ он на э́то ска́жет. | Ich bin gespannt, was er dazu sagen wird. | ||||||
Мне бо́льше не́чего сказа́ть. | Ich habe nichts mehr zu sagen. | ||||||
Мне тебе́ не́чего сказа́ть. | Ich habe dir nichts zu sagen. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
погова́риватьнсв [разг.] | zu sagen pflegen | ||||||
говори́тьнсв пра́вду | die Wahrheit sagen | ||||||
сказа́тьсв открове́нно (что-л.) | etw.Akk. freiheraus sagen | ||||||
тру́дно сказа́ть | schwer zu sagen | ||||||
благодари́тьнсв (кого́-л.) поблагодари́тьсв (кого́-л.) | jmdm. Danke sagen | ||||||
выража́тьнсв благода́рность (кому́-л.) вы́разитьсв благода́рность (кому́-л.) | jmdm. Danke sagen | ||||||
говори́тьнсв спаси́бо (кому́-л.) сказа́тьсв спаси́бо (кому́-л.) | jmdm. Danke sagen | ||||||
не пророни́тьсв ни слове́чка | kein Sterbenswörtchen sagen | ||||||
не вы́молвитьсв ни сло́ва | kein Sterbenswort sagen | ||||||
не пророни́тьсв ни сло́ва | kein Sterbenswort sagen | ||||||
с позволе́ния сказа́ть | mit Verlaub zu sagen | ||||||
дава́тьнсв на всё согла́сие | zu allem ja und amen sagen [разг.] | ||||||
ни про́тив чего́ не возража́тьнсв | zu allem ja und amen sagen [разг.] | ||||||
е́сли позво́лите | mit Verlaub zu sagen [выс.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Agens, Agent, jagen, Magen, nagen, ragen, säen, Zahnsäge, Säge, Sägekäfer, Sägesalmler, Sägestelle, sägen, Sägen, Absägen, Sage, Saken, Samen, Saugen, saugen, Segen, Stage, tagen, Wagen, wagen, zagen |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
mitteilen, Heldenepos, besagen, ausdrücken, auseinandergehen, bedeuten, sprechen, aussprechen, bemerken, herübergeben, Heldensagen, meinen, durchsagen, tradieren, vermitteln, überstellen, anspüren, reden, valedizieren, rübergeben |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
не проронить ни словечка / ни слова - kein Sterbenswort / Sterbenswörtchen sagen; mit keinem Sterbenswort erwähnen | Последнее обновление 21 апр. 22, 18:40 | |
https://de.langenscheidt.com/deutsch-russisch/sterbensworthttps://www.duden.de/rechtschreibu… | 1 Ответы | |
ре́зко отвеча́ть / ре́зко отве́тить; отбрива́ть (кого́-л.) [ugs.] отбри́ть (кого́-л.) [ugs.] - kurz angebunden sein | Последнее обновление 01 март 22, 16:12 | |
https://www.redensarten-index.de/suche.php?su..."Auf die Frage, was sie dort wolle, antworte… | 3 Ответы | |
unvergessen / unvergesslich | Последнее обновление 12 янв. 21, 16:40 | |
Привет, ich suche eine russische Entsprechung für "unvergessen" im Sinne von "auch nach sein | 9 Ответы |