Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| воскресе́нье ср. | der Sonntag мн.ч.: die Sonntage | ||||||
| воскре́сный день м. | der Sonntag мн.ч.: die Sonntage | ||||||
| воскре́сное чу́вство ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
| ощуще́ние воскресе́нья ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
| день поминове́ния усо́пших [РЕЛ.] | der Ewigkeitssonntag [протестантство] | ||||||
| Прощёное воскресе́нье ср. [РЕЛ.] | Sonntag des Vergebens [Orthodoxie] | ||||||
| Воскресе́нье пре́дков ср. - пе́рвое воскресе́нье по́сле Па́схи [РЕЛ.] | Weißer Sonntag | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в сле́дующее воскресе́нье | am kommenden Sonntag | ||||||
| откры́тое воскресе́нье - в сфе́ре торго́вли | verkaufsoffener Sonntag | ||||||
| рабо́чее воскресе́нье - в сфе́ре торго́вли | verkaufsoffener Sonntag | ||||||
| не име́тьнсв поня́тия/представле́ния (о чём-л.) | so viel Ahnung wie 'ne Kuh vom Sonntag haben [разг.] | ||||||
| ничего́ не смы́слитьнсв/понима́тьнсв/сообража́тьнсв (в чём-л.) [разг.] | so viel Ahnung wie 'ne Kuh vom Sonntag haben [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Е́сли представле́ние не состои́тся, биле́ты бу́дут действи́тельны на сле́дующее воскресе́нье. | Bei Ausfall der Vorstellung sind die Karten für den nächsten Sonntag gültig. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| sonntags | |
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Am Sonntag frühstückte ich im Hauptbahnhof von Freiburg. | Последнее обновление 03 авг. 16, 00:45 | |
| в воскресенье я завтракал на гла́вном вокза́ле из Фре́ | 4 Ответы | |
Реклама






