Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по воскресе́ньям нар. | sonntags |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sonntags | |||||||
der Sonntag (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
воскресе́нье ср. | der Sonntag мн.ч.: die Sonntage | ||||||
воскре́сный день м. | der Sonntag мн.ч.: die Sonntage | ||||||
воскре́сное чу́вство ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
ощуще́ние воскресе́нья ср. | das Sonntagsgefühl | ||||||
день поминове́ния усо́пших [РЕЛ.] | der Ewigkeitssonntag [протестантство] | ||||||
Прощёное воскресе́нье ср. [РЕЛ.] | Sonntag des Vergebens [Orthodoxie] | ||||||
Воскресе́нье пре́дков ср. - пе́рвое воскресе́нье по́сле Па́схи [РЕЛ.] | Weißer Sonntag |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ня́ня в воскресе́нье выходна́я. | Das Kindermädchen hat sonntags Ausgang. | ||||||
У ня́ни в воскресе́нье выходно́й. | Das Kindermädchen hat sonntags Ausgang. | ||||||
Е́сли представле́ние не состои́тся, биле́ты бу́дут действи́тельны на сле́дующее воскресе́нье. | Bei Ausfall der Vorstellung sind die Karten für den nächsten Sonntag gültig. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в сле́дующее воскресе́нье | am kommenden Sonntag | ||||||
откры́тое воскресе́нье - в сфе́ре торго́вли | verkaufsoffener Sonntag | ||||||
рабо́чее воскресе́нье - в сфе́ре торго́вли | verkaufsoffener Sonntag | ||||||
не име́тьнсв поня́тия/представле́ния (о чём-л.) | so viel Ahnung wie 'ne Kuh vom Sonntag haben [разг.] | ||||||
ничего́ не смы́слитьнсв/понима́тьнсв/сообража́тьнсв (в чём-л.) [разг.] | so viel Ahnung wie 'ne Kuh vom Sonntag haben [разг.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Sonntag |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама