Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зво́нкий прил. | klingend | ||||||
| козлогла́сно нар. | missklingend | ||||||
| зали́вистый прил. | hell klingend | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| klingend | |||||||
| klingen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| звене́тьнсв прозвене́тьсв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| звуча́тьнсв прозвуча́тьсв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| звони́тьнсв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| раздава́тьсянсв разда́тьсясв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| доноси́тьсянсв - о зву́ках донести́сьсв - о зву́ках | klingen | klang, geklungen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Звучи́т отли́чно! | Das klingt gut! | ||||||
| Звучит зама́нчиво. | Es klingt verlockend. | ||||||
| Э́то - фанта́стика. | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Э́то ни на что́ не похо́же. | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Э́то невероя́тно! | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Э́то звучи́т дово́льно стра́нно. | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Пра́здник зако́нчился торже́ственно. | Das Fest klang feierlich aus. | ||||||
| Э́то стихотворе́ние напомина́ет Ге́йне. | Das Gedicht klingt an Heine an. | ||||||
| В её ре́чи чу́вствовался како́й-то диале́кт. | In ihrer Sprache klang eine Mundart an. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| stimmhaft, hell, hallend, hellklingend, hochtönend, glockenhell, tönend, schallend, klangvoll | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






