Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| звене́тьнсв прозвене́тьсв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| звуча́тьнсв прозвуча́тьсв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| звони́тьнсв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| раздава́тьсянсв разда́тьсясв | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| доноси́тьсянсв - о зву́ках донести́сьсв - о зву́ках | klingen | klang, geklungen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| klingen | |||||||
| die Klinge (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ле́звие ср. | die Klinge мн.ч.: die Klingen | ||||||
| клино́к м. | die Klinge мн.ч.: die Klingen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Звучи́т отли́чно! | Das klingt gut! | ||||||
| Звучит зама́нчиво. | Es klingt verlockend. | ||||||
| Э́то - фанта́стика. | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Э́то ни на что́ не похо́же. | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Э́то невероя́тно! | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Э́то звучи́т дово́льно стра́нно. | Das klingt höchst abenteuerlich. | ||||||
| Пра́здник зако́нчился торже́ственно. | Das Fest klang feierlich aus. | ||||||
| Э́то стихотворе́ние напомина́ет Ге́йне. | Das Gedicht klingt an Heine an. | ||||||
| В её ре́чи чу́вствовался како́й-то диале́кт. | In ihrer Sprache klang eine Mundart an. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| schallen, hallen, läuten, erschallen, rasseln, herausklingen, aufklingen, erklingen, tönen, lauten, klimpern, aufgellen, ertönen, schellen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| "В пустой бочке звону больше" | Последнее обновление 13 июль 10, 20:41 | |
| адекватный, родственный по смыслу перевод пжалста спа | 3 Ответы | |






