Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вратьнсв совра́тьсв | lügen | log, gelogen | | ||||||
| говори́тьнсв непра́вду сказа́тьсв непра́вду | lügen | log, gelogen | | ||||||
| лгатьнсв (кому́-л.) [выс.] солга́тьсв (кому́-л.) [выс.] | (jmdm.) lügen | log, gelogen | | ||||||
| обма́ныватьнсв (кого́-л.) обману́тьсв (кого́-л.) | (jmdm.) lügen | log, gelogen | | ||||||
| навра́тьсв | lügen | log, gelogen | | ||||||
| бреха́тьнсв [разг.] брехну́тьсв [разг.] редко | lügen | log, gelogen | | ||||||
| залива́тьнсв [жарг.] | lügen | log, gelogen | | ||||||
| провира́тьсянсв [разг.] провра́тьсясв [разг.] | sichAkk. (beim Lügen) verplappern | verplapperte, verplappert | | ||||||
| перевра́тьсв (кого́-л.) [разг.][пренебр.] | jmdn. im Lügen übertreffen | übertraf, übertroffen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lügen | |||||||
| die Lüge (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| враньё ср. | das Lügen мн.ч. нет | ||||||
| ложь ж. | die Lüge мн.ч.: die Lügen | ||||||
| непра́вда ж. - ложь | die Lüge мн.ч.: die Lügen | ||||||
| вы́мысел м. | die Lüge мн.ч.: die Lügen | ||||||
| вы́думка ж. - ложь | die Lüge мн.ч.: die Lügen | ||||||
| пиздёж м. [вульг.] - мат | die Lüge мн.ч.: die Lügen | ||||||
| кри́вда ж. [разг.] устаревающее - непра́вда | die Lüge мн.ч.: die Lügen | ||||||
| Легенда об уда́ре ножо́м в спи́ну [ИСТ.] | die Dolchstoßlüge | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| уличи́тьсв во лжи (кого́-л.) | (jmdn.) Lügen strafen | ||||||
| обличи́тьсв во лжи (кого́-л.) | Lügen strafen | ||||||
| Всё та́йное стано́вится я́вным. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| Ши́ла в мешке́ не утаи́шь. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| вратьнсв самому́ себе́ | sichDat. in die eigene Tasche lügen | ||||||
| лгатьнсв самому́ себе́ | sichDat. in die eigene Tasche lügen | ||||||
| обма́ныватьнсв себя́ (самого́) | sichDat. in die eigene Tasche lügen | ||||||
| ве́шатьнсв лапшу́ на у́ши (кому́-л.) [разг.][шутл.] | das Blaue vom Himmel lügen | ||||||
| наговори́тьсв небыли́ц (кому́-л.) | (jmdm.) eine Lüge aufbinden | ||||||
| наговори́тьсв небыли́ц (кому́-л.) | (jmdm.) eine Lüge aufhängen | ||||||
| пове́ритьсв лжи | einer Lüge aufsitzen | ||||||
| уличи́тьсв во лжи (кого́-л.) | (jmdn.) der Lüge überführen | ||||||
| чисте́йшая ложь | eine glatte Lüge | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ему́ ничего́ не сто́ит совра́ть. | Das Lügen kommt ihn nicht sauer an. | ||||||
| Ему́ ничего́ не сто́ит совра́ть. | Das Lügen kommt ihn nicht schwer an. | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| врать / лгать самому себе; обманывать себя - sich in die eigene Tasche lügen | Последнее обновление 23 янв. 22, 13:40 | |
| https://www.wortbedeutung.info/sich_in_die_ei...https://www.redensarten-index.de/suche.php?s… | 1 Ответы | |






