Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
трясе́ние ср. | das Schütteln мн.ч. нет | ||||||
тря́ска ж. | das Schütteln мн.ч. нет |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
стря́хиватьнсв (что-л. с чего́-л.) стряхну́тьсв (что-л. с чего́-л.) | (etw.Akk. von etw.Dat.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
шата́тьнсв (что-л.) шатну́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
трясти́нсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
тряхну́тьсв (что-л.) | etw.Akk. schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
отря́хиватьсянсв отряхну́тьсясв | sichAkk. schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
трясти́сьнсв | sichAkk. schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
встрепену́тьсясв | sichAkk. schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
затрясти́св (кого́-л.) - от стра́ха, в озно́бе и т. п.; безл. | (jmdn.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
трясти́нсв (кого́-л.) - от стра́ха, в озно́бе и т. п.; безл. | (jmdn.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
поша́тыватьнсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (leicht) schütteln | schüttelte, geschüttelt | - von Zeit zu Zeit | ||||||
болта́тьнсв (что-л.) - жи́дкость | (etw.Akk.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | - Flüssigkeit | ||||||
труси́тьнсв (что-л.) [разг.] устаревающее | (etw.Akk.) schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
потрясти́сьсв | eine Zeitlang schütteln | ||||||
покача́тьсв голово́й | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кача́тьнсв голово́й | den Kopf schütteln | ||||||
мота́тьнсв голово́й | den Kopf schütteln | ||||||
трясти́сьнсв от сме́ха | sich vor Lachen schütteln |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пе́ред употребле́нием взболта́ть. | Vor Gebrauch schütteln. | ||||||
Отку́да я э́то возьму́? | Ich kann es nicht aus dem Ärmel (также: aus den Ärmeln) schütteln. | ||||||
Э́то для него́ па́ра пустяко́в. | Das schüttelt er aus dem Ärmel. | ||||||
Э́то ему́ ничего́ не сто́ит. | Das schüttelt er aus dem Ärmel. | ||||||
Его́ зноби́т. | Das Fieber schüttelt ihn. | ||||||
Его́ трясёт лихора́дка. | Das Fieber schüttelt ihn. | ||||||
В маши́не трясёт. | Der Wagen schüttelt. | ||||||
Он дрожи́т от стра́ха. | Die Angst schüttelt ihn. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.