Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
корми́тьнсв (кого́-л.) накорми́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) füttern | fütterte, gefüttert | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л. чем-л.) покорми́тьсв (кого́-л. чем-л.) | jmdm. etw.Akk. zu Essen geben | gab, gegeben | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л. чем-л.) также [перен.] накорми́тьсв (кого́-л. чем-л.) также [перен.] | (jmdn. mit etw.Dat.) abspeisen | speiste ab, abgespeist | также [перен.] | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) накорми́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) ernähren | ernährte, ernährt | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) покорми́тьсв (кого́-л.) | jmdn. füttern | fütterte, gefüttert | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) накорми́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) nähren | nährte, genährt | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) накорми́тьсв (кого́-л.) | (jmdm.) zu essen geben | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) накорми́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) beköstigen | beköstigte, beköstigt | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) покорми́тьсв (кого́-л.) | jmdn. verköstigen | verköstigte, verköstigt | | ||||||
(на́скоро) корми́тьнсв (кого́-л.) - напр., госте́й, дете́й (на́скоро) накорми́тьсв (кого́-л.) - напр., госте́й, дете́й | (jmdn.) abfüttern | fütterte ab, abgefüttert | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) - в до́ме о́тдыха и т. п. накорми́тьсв (кого́-л.) - в до́ме о́тдыха и т. п. | (jmdn.) verpflegen | verpflegte, verpflegt | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л./что-л.) - семью́ и т. п. накорми́тьсв (кого́-л./что-л.) - семью́ и т. п. | (jmdn./etw.Akk.) erhalten | erhielt, erhalten | | ||||||
корми́тьнсв (кого́-л.) - голода́ющих накорми́тьсв (кого́-л.) - голода́ющих | (jmdn.) ausspeisen | speiste aus, ausgespeist | (Австр.) | ||||||
корми́тьнсв живо́тное накорми́тьсв живо́тное | ein Tier füttern | fütterte, gefüttert | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кормили | |||||||
корми́ть (Глагол) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кормя́щая мать ж. | stillende Mutter | ||||||
купе́ для кормя́щих матере́й ср. - в по́езде | das Stillabteil |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Нас корми́ли хорошо́. | Die Verpflegung war gut. | ||||||
Здесь хорошо́ ко́рмят. | Hier isst man gut. | ||||||
Здесь хорошо́ ко́рмят. | Hier speist man gut. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
корми́тьнсв у́жином (кого́-л.) - регуля́рно | (jmdm.) den Abendtisch geben | ||||||
корми́тьнсв за́втраками (кого́-л.) [перен.][разг.] | (jmdn.) auf später vertrösten | ||||||
корми́тьнсв за́втраками (кого́-л.) [перен.][разг.] | (jmdn.) mit Versprechungen abspeisen | ||||||
корми́тьнсв за́втраками (кого́-л.) [разг.] - дава́ть обеща́ния и не выполня́ть их накорми́тьсв за́втраками (кого́-л.) [разг.] - дать обеща́ния и не вы́полнить их | (jmdn.) an der Nase herumführen | ||||||
корми́тьнсв за́втраками (кого́-л.) [разг.] - дава́ть обеща́ния и не выполня́ть их накорми́тьсв за́втраками (кого́-л.) [разг.] - дать обеща́ния и не вы́полнить их | (jmdn.) mit leeren Versprechungen hinhalten | ||||||
уси́ленно корми́тьнсв выздора́вливающего | einen Genesenden auffüttern | ||||||
кормя́щая мать | stillende Mutter |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
ко́рмчий |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама