Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прах м. - тж. оста́нки по́сле крема́ции | der Staub мн.ч. | ||||||
| прах м. - оста́нки по́сле крема́ции | die Asche мн.ч.: die Aschen | ||||||
| прах м. - челове́ка | die Gebeine | ||||||
| прах земно́й м. [поэт.] | der Erdenstaub мн.ч. нет [поэт.] | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| раскритико́выватьнсв (в пух и прах) (кого́-л.) раскритикова́тьсв (в пух и прах) (кого́-л.) | jmdn. niederbügeln | bügelte nieder, niedergebügelt | | ||||||
| перенести́св прах - в друго́е ме́сто | jmdn. umbetten | bettete um, umgebettet | | ||||||
| разруга́тьсясв (в пух и прах) (с кем-л.) [разг.] | sichAkk. (mit jmdm.) verkrachen | verkrachte, verkracht | [разг.] | ||||||
| разноси́тьнсв в пух и прах (кого́-л.) разнести́св в пух и прах (кого́-л.) | jmdn. niederbügeln | bügelte nieder, niedergebügelt | | ||||||
| разноси́тьнсв в пух и прах (кого́-л.) | jmdn. runterputzen | putzte runter, runtergeputzt | [разг.] | ||||||
| разоде́тьсясв в пух и прах [разг.] | sichAkk. aufdonnern | donnerte auf, aufgedonnert | [разг.] | ||||||
| разряжа́тьсянсв в пух и в прах [разг.] разряди́тьсясв в пух и в прах [разг.] | sichAkk. aufklavieren | klavierte auf, aufklaviert | региональное | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разоде́тый (в пух и прах) прил. [разг.] | aufgedonnert [разг.] | ||||||
| разоде́тый (в пух и прах) прил. [разг.] | in vollem Wichs [жарг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обрати́тьсясв в прах [поэт.] | zu Asche werden [перен.] | ||||||
| разнести́св в пух и прах (кого́-л.) | kein gutes Haar an jmdm. lassen | ||||||
| разноси́тьнсв в пух и прах (кого́-л.) | jmdm. an die Gurgel gehen | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | geschniegelt und gebügelt | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | geschniegelt und gestriegelt | ||||||
| разоде́тый в пух и прах [разг.] | aufgebrezelt | ||||||
| разнести́св в пух и прах (кого́-л.) | jmdn. in die Pfanne hauen [разг.] | ||||||
| разнести́св в пух и прах (кого́-л./что-л.) [перен.] | jmdn./etw.Akk. verhackstücken | verhackstückte, verhackstückt | | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | geschmückt wie ein Pfingstochse (Юж. Герм.) | ||||||
| разоде́тый в пух и прах | herausgeputzt wie ein Pfingstochse (Юж. Герм.) | ||||||
| Пришло ма́хом - ушло́ пра́хом. | Wie gewonnen, so zerronnen. | ||||||
| кля́стьсянсв пра́хом свои́х пре́дков [выс.] | bei der Asche seiner Väter schwören [выс.] | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| разгромить; разнести в клочья / в пух и прах / в щепки; устроить кому-л. разнос - jemanden in die Pfanne hauen (salopp) | Последнее обновление 08 фев. 22, 18:52 | |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/Pfanne#:....Bedeutungen:1. jemanden scharf, in erniedri… | 1 Ответы | |






