名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
卜 [卜] Bǔ | Bu - chinesischer Familienname | ||||||
步 [步] Bù | Bu - chinesischer Familienname | ||||||
步 [步] bù | der Schritt 复数: die Schritte | ||||||
部 [部] bù | die Abteilung 复数: die Abteilungen | ||||||
布 [布] bù [纺] | der Stoff 复数: die Stoffe | ||||||
布 [布] bù [纺] | das Tuch 复数: die Tuche | ||||||
部 [部] bù 量词 [电影] | Zew. für einzelne Folge einer Serie [电视] | ||||||
部 [部] bù 量词 [电影] | Zew. für Filme [电视] | ||||||
步 [步] bù | der Gang 复数: die Gänge | ||||||
步 [步] bù | der Tritt 复数: die Tritte | ||||||
簿 [簿] bù | das Heft 复数: die Hefte | ||||||
部 [部] bù 量词 | Zew. für Bücher | ||||||
部 [部] bù 量词 | Zew. für Wörterbücher | ||||||
部 [部] bù | der Abschnitt 复数: die Abschnitte |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
捕 [捕] bǔ | erjagen 及物动词 | erjagte, erjagt | | ||||||
捕 [捕] bǔ | fangen 及物动词 | fing, gefangen | | ||||||
补 [補] bǔ | ausbessern 及物动词 | besserte aus, ausgebessert | | ||||||
补 [補] bǔ | flicken 及物动词 | flickte, geflickt | | ||||||
卜 [卜] bǔ | orakeln 及物动词 | orakelte, orakelt | | ||||||
卜 [卜] bǔ | prophezeien 及物动词 | prophezeite, prophezeit | | ||||||
卜 [卜] bǔ | wahrsagen 及物动词 | sagte wahr, wahrgesagt | | ||||||
哺 [哺] bǔ | füttern 及物动词 | fütterte, gefüttert | | ||||||
捕 [捕] bǔ | einfangen 及物动词 | fing ein, eingefangen | | ||||||
捕 [捕] bǔ | fassen 及物动词 | fasste, gefasst | | ||||||
补 [補] bǔ | ergänzen 及物动词 | ergänzte, ergänzt | | ||||||
捕 [捕] bǔ [律] | festnehmen 及物动词 | nahm fest, festgenommen | | ||||||
捕 [捕] bǔ [律] | verhaften 及物动词 | verhaftete, verhaftet | | ||||||
怖 [怖] bù [牍] | befürchten 及物动词 | befürchtete, befürchtet | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不 [不] bù 副 | nein | ||||||
不 [不] bù | nicht 副 | ||||||
时而 [時而] shí'ér | ab und an 副 | ||||||
时而 [時而] shí'ér | gelegentlich 形 | ||||||
时而 [時而] shí'ér | hin und wieder 副 | ||||||
时而 [時而] shí'ér | von Zeit zu Zeit 副 | ||||||
不对 [不對] bù duì | falsch - unrichtig 形 | ||||||
不对 [不對] bù duì | nicht zutreffend 形 | ||||||
不坚固 [不堅固] bù jiāngù | unsolide 也写为: unsolid 形 | ||||||
不牢固 [不牢固] bù láogù | unsolide 也写为: unsolid 形 | ||||||
不一定 [不一定] bù yīdìng | nicht unbedingt 副 | ||||||
不一定 [不一定] bù yīdìng | vielleicht nicht 副 | ||||||
不准时 [不準時] bù zhǔnshí | unpünktlich 形 | ||||||
不少 [不少] bù shǎo 形 | nicht wenige - attributiver Gebrauch |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
十二 [十二] shí'èr 数词 | die Zwölf 复数: die Zwölfen | ||||||
十二 [十二] shí'èr 数词 | zwölf | ||||||
不鉴于 [不鑒於] bù jiànyú | uneingedenk 介 +第二格 [牍] | ||||||
除非...不... [除非...不...] chúfēi ... bù ... | wenn nicht ..., dann ... 连 | ||||||
既不...也不... [既不...也不...] jì bù ... yě bù ... | weder ... noch ... 连 | ||||||
既不...又不... [既不...又不...] jì bù ... yòu bù ... | weder ... noch ... 连 | ||||||
不是...就是... [不是...就是...] bù shì ... jiù shì ... | entweder ... oder ... 连 | ||||||
不是...就是... [不是...就是...] bù shì ... jiù shì ... | wenn nicht ..., dann ... 连 | ||||||
不考虑到 [不考慮到] bù kǎolǜ dào | uneingedenk 介 +第二格 [牍] | ||||||
两者都不 [兩者都不] liǎngzhě dōu bù | keiner von beiden | ||||||
两者都不 [兩者都不] liǎngzhě dōu bù | keins von beiden | ||||||
在不远处 [在不遠處] zài bù yuǎnchù | unweit +第二格 介 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Macht nichts! | ||||||
不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so wichtig! | ||||||
不对 [不對] Bù duì | Stimmt nicht! | ||||||
不客气 [不客氣] Bù kèqi | Bitte schön! - Dank erwidernd | ||||||
不客气 [不客氣] Bù kèqi | Gern geschehen! - Dank erwidernd | ||||||
不对 [不對] Bù duì | Nein! - nicht korrekt | ||||||
出其不意 [出其不意] chū qí bù yì 成语 | aus heiterem Himmel [转] | ||||||
不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so schlimm! | ||||||
不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Spielt keine Rolle | ||||||
不行! [不行!] Bù xíng! | Geht nicht! | ||||||
不行! [不行!] Bù xíng! | Kommt nicht in Frage! | ||||||
不准 [不准] Bù zhǔn | Verboten! | ||||||
不成 [不成] Bù chéng | Das geht nicht. | ||||||
不成 [不成] Bù chéng | Geht nicht. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das geht dich nichts an. 动词不定式: angehen | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Das hat nichts mit mir zu tun. 动词不定式: haben | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. 动词不定式: haben | ||||||
不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
不准透露风声! [不准透露風聲!] Bù zhǔn tòulù fēngshēng! | Es darf nichts durchsickern! | ||||||
不明觉厉 [不明覺厲] Bù míng jué lì | Ich habe zwar keine Ahnung davon, aber es hört sich第四格 klasse an. | ||||||
不要埋没你的才能。 [不要埋沒你的才能。] Bù yào máimò nǐ de cáinéng. | Lass dein Talent nicht verkümmern. | ||||||
不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das ist nicht dein Bier. [转] 动词不定式: sein | ||||||
反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Das Echo war unterschiedlich. 动词不定式: sein | ||||||
反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Es gab unterschiedliche Reaktionen. 动词不定式: geben | ||||||
你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
你不要失去雇主的欢心。 [你不要失去雇主的歡心。] Nǐ bù yào shīqù gùzhǔ de huānxīn. | Du darfst es dir mit dem Chef nicht verscherzen. | ||||||
你累不累? [你累不累?] Nǐ lèi bù lèi? | Bist du müde? | ||||||
你气色不错。 [你氣色不錯。] Nǐ qìsè bù cuò. | Du siehst gut aus. 动词不定式: aussehen |
广告
广告