Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el número - cifra, espectáculo, edición | die Nummer pl.: die Nummern | ||||||
| la cacha [col.] (Lat. Am.: Chile) - coito | die Nummer pl.: die Nummern [col.] - Koitus | ||||||
| número de identificación (kurz: número (de) ID) | die Identifikationsnummer (kurz: ID-Nummer, Identnummer) pl.: die Identifikationsnummern | ||||||
| índice de eficacia [TECNOL.] | die Performance-Nummer pl.: die Performance-Nummern | ||||||
| el número uno | die Nummer eins | ||||||
| el puto amo [fig.] [col.] [vulg.] también: [DEP.] | die Nummer eins | ||||||
| número de póliza [SEG.] | Nummer des Versicherungsscheins | ||||||
| el papelón [col.] | peinliche Nummer | ||||||
| número de cabina conductora [TECNOL.] | die Fahrerhaus-Nummer | ||||||
| el código ISIN [FINAN.] - inglés: International Securities Identification Number | die ISIN-Nummer pl.: die ISIN-Nummern | ||||||
| el código ISIN [FINAN.] - inglés: International Securities Identification Number | die Wertpapierkennnummer también: Wertpapier-Kenn-Nummer pl.: die Wertpapierkennnummern, die Wertpapier-Kenn-Nummern [abr.: WKN] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coger número | eine Nummer ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| ir sobre seguro | auf Nummer sicher gehen | ging, gegangen | [col.] | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| número de identificación de extranjeros [abr.: N. I. E.] | Nummer zur Identifizierung von Ausländern in Spanien | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echar un polvo [fig.] [malsonante] | eine Nummer schieben [fig.] [malsonante] | ||||||
| picar de vara larga [fig.] | auf Nummer sicher gehen [fig.] | ||||||
| ser solo un número [fig.] [pey.] | nur eine Nummer sein [fig.] [pey.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Intimfreund, Revolvergriff, Numerus, Messergriff, Hänselei, Griffschale, Machetengriff, Anzahl, Gesäßbacke | |
Publicidad






