Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a salvo (de) | sicher (vor etw.dat.) | ||||||
| seguro, segura adj. | sicher | ||||||
| fijo, fija adj. | sicher | ||||||
| cierto, cierta adj. | sicher | ||||||
| pues claro | aber sicher | ||||||
| a cubierto de algo | sicher vor etw.dat. | ||||||
| de fijo [col.] | sicher | ||||||
| fijo adv. [col.] | sicher | ||||||
| a la fija [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Colomb., Nic.) | sicher | ||||||
| en fijo [col.] (Lat. Am.: Argent., Colomb., Parag.) | sicher | ||||||
| en fija [col.] (Lat. Am.: Argent., Parag., Urug.) - de fijo | sicher | ||||||
| a mansalva adv. en desuso - sobre seguro | sicher | ||||||
| sin falta | ganz sicher | ||||||
| de buena fuente | aus sicherer Quelle | ||||||
| de buena tinta | aus sicherer Quelle | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sicher | |||||||
| sichern (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| asegurar algo - arma, derechos, etc. | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | - Waffe, Rechte, etc. | ||||||
| grabar algo [INFORM.][TELECOM.] | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| archivar algo en algo [INFORM.] - guardar | etw.acus. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| proteger algo (o: a alguien) | jmdn./etw. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
| estar seguro | sicher sein | war, gewesen | | ||||||
| sentirse seguro | sichdat. sicher sein | war, gewesen | | ||||||
| ir sobre seguro | auf Nummer sicher gehen | ging, gegangen | [col.] | ||||||
| llegar a buen puerto | im sicheren Hafen landen | landete, gelandet | | ||||||
| poner algo a buen recaudo | etw.acus. in (sichere) Verwahrung geben | gab, gegeben | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin prisa, pero sin pausa | langsam aber sicher | ||||||
| ¡Claro! - sin duda, expresión de asentimiento o confirmación | Sicher! | ||||||
| despacio y buena letra [fig.] | langsam aber sicher [fig.] | ||||||
| por lo que pueda suceder | sicher ist sicher | ||||||
| por si acaso | sicher ist sicher | ||||||
| por si las moscas [col.] | sicher ist sicher | ||||||
| Tan cierto como que dos y dos son cuatro. | So sicher, wie zweimal zwei vier ist. | ||||||
| picar de vara larga [fig.] | auf Nummer sicher gehen [fig.] | ||||||
| ser cierto como que hay Dios [fig.] | so sicher sein wie das Amen in der Kirche [fig.] | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el aplomo | sicheres Auftreten | ||||||
| duración de vida segura [TECNOL.] | sichere Lebensdauer | ||||||
| comportamiento estable en curvas [AUTOM.][DEP.] | sicheres Kurvenverhalten - Kfz-Rennsport | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo cierto es que ... conj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso es tan cierto como que hay Dios. | Es ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
| No me cabe duda que ... | Ich bin mir sicher, dass ... | ||||||
| Usted debe de ser Pepito, ¿no? | Sie sind sicher Pepito, oder? | ||||||
| No es seguro del todo. | Es ist nicht ganz sicher. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Ascher, Schere, Scherz, schier, schwer, Seiher, Sichel, sichern, Sichern, Sichler, Sucher | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Natürlich, unverschiebbar, gewiss, zweifelsohne, starr, unverwandt, bestimmt, zuverlässig, sicherlich | |
Publicidad







