Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la punta | die Zacke pl.: die Zacken - Spitze | ||||||
| la púa | die Zacke pl.: die Zacken - eines Kamms | ||||||
| el pico [GEOG.] - montañas | die Zacke pl.: die Zacken - Berge | ||||||
| el diente [TECNOL.] - sierra | die Zacke pl.: die Zacken - Säge | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zacke | |||||||
| zacken (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dentar algo | etw.acus. zacken | zackte, gezackt | | ||||||
| dentellar algo [TECNOL.] | etw.acus. zacken | zackte, gezackt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no caérsele a alguien los anillos (por algo) [fig.] [col.] | sichdat. keinen Zacken aus der Krone brechen [col.] [fig.] | ||||||
| ¡rápido, rápido! | zack, zack! | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No te van a caer los anillos si le pides perdón. | Du brichst dir keinen Zacken aus der Krone, wenn du dich bei ihm entschuldigst. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Acker, Backe, Hacke, Jacke, Kacke, Macke, zack, zacken, Zacken, Zecke, Zicke | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Kammzinke, Schlagfeder, Spike, Spitze, Felsspitze, Pumpspitze, Felsenspitze, Zahn, Zacken, Pickhacke, Gaffel, Zinke | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






