Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mordiente adj. m./f. | beißend | ||||||
mordaz adj. m./f. [fig.] - palabra, crítica | beißend | ||||||
acrimonioso, acrimoniosa adj. [form.] | beißend |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
beißend | |||||||
beißen (Verbo) | |||||||
sich beißen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
morder algo (o: a alguien) | jmdn./etw. beißen | biss, gebissen | | ||||||
morderse | sichacus. beißen | biss, gebissen | | ||||||
tarascar algo (o: a alguien) - perro | jmdn./etw. beißen | biss, gebissen | | ||||||
picar (algo (o: a alguien)) - animal, humo, etc. | (jmdn./etw.) beißen | biss, gebissen | - Tier, Rauch etc. | ||||||
desentonar - colores, etc. | sichacus. beißen | biss, gebissen | - nicht harmonieren - Farben etc. | ||||||
remorder algo (o: a alguien) | jmdn./etw. nochmals beißen | biss, gebissen | | ||||||
morderse los labios | sichacus. auf die Lippen beißen | ||||||
morderse la lengua también: [fig.] | sichdat. auf die Zunge beißen también: [fig.] | ||||||
diñarla [col.] - morir | ins Gras beißen | biss, gebissen | | ||||||
quedarse [col.] - morir | ins Gras beißen | biss, gebissen | [col.] - sterben |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pasquinada | beißender Wortwitz | ||||||
la pasquinada | beißendes Witzwort | ||||||
la acritud - olor | beißender Geruch |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hincar el pico [fig.] | ins Gras beißen [fig.] | ||||||
morder el polvo [fig.] | ins Gras beißen [fig.] | ||||||
estirar la pata [col.] [fig.] - morir | ins Gras beißen [fig.] [hum.] | ||||||
Gato maullador, nunca buen cazador. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | ||||||
Perro ladrador, poco mordedor. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | ||||||
hacer de tripas corazón [fig.] | in den sauren Apfel beißen [fig.] | ||||||
apechugar con algo | in den sauren Apfel beißen [fig.] | ||||||
Se murió el perro, se acabó la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
Si se muere el perro, se acaba la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
Muerto el perro, se acabó la rabia. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
El pez se muerde la cola. | Die Katze beißt sichdat. in den Schwanz. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
beißen |
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
como un mordisco | Último comentario: 09 Jun 09, 13:53 | |
El hombre lo palpó concienzudamente, lo volvió del revés, rascó con la uña una motita que habí | 9 comentario(s) |
Publicidad