Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bancarrota | die Pleite pl.: die Pleiten | ||||||
| la quiebra | die Pleite pl.: die Pleiten | ||||||
| el chasco [col.] | die Pleite pl.: die Pleiten - Enttäuschung | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| achuchado, achuchada adj. | pleite | ||||||
| pelado, pelada adj. [col.] | pleite | ||||||
| mondo, monda adj. [fig.] - pelado, sin dinero | pleite | ||||||
| chiro, chira adj. [col.] (Lat. Am.: Ecuad.) - sin dinero | pleite [col.] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer quiebra | Pleite gehen | ging, gegangen | | ||||||
| quebrar | Pleite gehen | ging, gegangen | | ||||||
| declararse en bancarrota | Pleite machen | machte, gemacht | | ||||||
| estar a dos velas [fig.] [col.] | pleite sein | war, gewesen | | ||||||
| estar pelado [fig.] [col.] | pleite sein | war, gewesen | | ||||||
| estar sin blanca [fig.] [col.] | pleite sein | war, gewesen | | ||||||
| quedarse a dos velas [fig.] | pleite sein | war, gewesen | | ||||||
| no tener ni un duro [fig.] [col.] (Esp.) | pleite sein | war, gewesen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Es todo un poema! [pey.] | Das ist vielleicht eine Pleite! [pey.] | ||||||
| estar sin blanca [fig.] [col.] | völlig blank sein [fig.] - pleite sein | ||||||
| estar sin una gorda [fig.] [col.] | völlig blank sein [fig.] - pleite sein | ||||||
| no tener (ni) un duro [fig.] (Esp.) [col.] | völlig blank sein [fig.] - pleite sein | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| abgebrannt, kahl, Zusammenbruch, Bankrott, blank | |
Publicidad






