Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lluvia | der Regen poco frecuente en pl. | ||||||
| alma de gato castaño [ZOOL.] | der Regenkuckuck cient.: Coccyzus pluvialis, Hyetornis pluvialis [Ornitología] | ||||||
| cuco picogordo de Jamaica [ZOOL.] | der Regenkuckuck cient.: Coccyzus pluvialis, Hyetornis pluvialis [Ornitología] | ||||||
| lluvia ácida [ECOL.][QUÍM.] | saurer Regen | ||||||
| el engañabobos - lluvia muy débil | dünner Regen | ||||||
| lluvia engelante [METEO.] | gefrierender Regen | ||||||
| lluvia gélida [METEO.] | gefrierender Regen | ||||||
| ensayo dieléctrico bajo lluvia [ELEC.] | dielektrische Regenprüfung | ||||||
| lluvia roja de Kerala [METEO.] | Roter Regen in Kerala | ||||||
| tratamiento de aguas de lluvia contaminadas [ECOL.] | Aufbereitung verunreinigter Regenwässer | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regen | |||||||
| rege (Adjetivo | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moverse | sichacus. regen | regte, geregt | - sichacus. bewegen | ||||||
| dejar colgado a alguien | jmdn. im Regen stehen lassen | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pluvial adj. m./f. | Regen... | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tras la borrasca viene el buen tiempo. | Auf Regen folgt Sonnenschein. | ||||||
| Después de la tempestad, viene la calma. | Auf Regen folgt Sonnenschein. | ||||||
| Después de la tempestad, viene la calma. | Nach Regen kommt Sonne. | ||||||
| ir de mal en peor | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| huir del fuego y caer en las brasas [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| salir de Guatemala y meterse en Guatepeor [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| salir de Herodes y meterse en Pilatos [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| salir de Málaga para meterse en Malagón [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| salir del fuego y caer en las brasas [fig.] | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien en la cuneta [fig.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien tirado [col.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
| dejar a alguien abandonado a su suerte | jmdm. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| rehén, retén | Bregen, Degen, eggen, eigen, fegen, gegen, Gegen, hegen, legen, Legen, ragen, reden, Reden, rege, Regel, regeln, Regeln, Regent, Regie, regnen, Reigen, reuen, Riege, Rogen, Rüge, rügen, Segen, wegen |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| fortbewegen, verrutschen, schwappen | |
Publicidad






