Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 手法 [手法] shǒufǎ | der Dreh Pl.: die Drehs/die Drehe | ||||||
| 电影摄制 [電影攝製] diànyǐng shèzhì [CINE.] | der Dreh Pl.: die Drehs/die Drehe | ||||||
| 摄制 [攝製] shèzhì [CINE.] | der Dreh Pl.: die Drehs/die Drehe | ||||||
| 迂回 [迂回] yūhuí | sichAkk. um etw.Akk. drehen | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [POL.] | der Bund - das Bündnis | ||||||
| 联邦 [聯邦] liánbāng [POL.] | der Bund | ||||||
| 德国少女联盟 [德國少女聯盟] Déguó Shàonǚ Liánméng [HIST.] | der Bund Deutscher Mädel [Abk.: BDM] [Nationalsozialismus] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dreh | |||||||
| drehen (Verb) | |||||||
| sich drehen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 抬价 [抬價] táijià | an der Preisschraube drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 扳价 [扳價] bānjià [KOMM.] | an der Preisschraube drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 转动 [轉動] zhuàndòng | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 转 [轉] zhuàn | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 绕着某人/某物运转 [繞著某人/某物運轉] ràozhe mǒurén/mǒuwù yùnzhuǎn | sichAkk. um jmdn./etw. drehen | ||||||
| 扳 [扳] bān | drehen transitiv | drehte, gedreht | | ||||||
| 扳动 [扳動] bāndòng | drehen transitiv | drehte, gedreht | | ||||||
| 旋 [旋] xuán | drehen transitiv | drehte, gedreht | | ||||||
| 转动 [轉動] zhuǎndòng | drehen transitiv | drehte, gedreht | | ||||||
| 拧 [擰] nǐng | drehen | drehte, gedreht | - schrauben transitiv | ||||||
| 扭 [扭] niǔ - 掉转 [掉轉] diàozhuǎn | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 掉转 [掉轉] diàozhuǎn | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 回转 [迴轉] huízhuǎn | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 轮转 [輪轉] lúnzhuàn | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大约 [大約] dàyuē | um den Dreh - circa | ||||||
| 目无全牛 [目無全牛] mùwú-quánniú Chengyu | den Dreh raushaben [fig.] | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 推来推去 [推來推去] tuīlái-tuīqù Chengyu | sichAkk. drehen und winden [fig.] | ||||||
| 无所事事 [無所事事] wúsuǒshìshì Chengyu | Däumchen drehen [fig.] | ||||||
| 留级 [留級] liújí [BILDUNGSW.] | eine Ehrenrunde drehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 视图翻转九十度。 [視圖翻轉九十度。] Shìtú fānzhuǎn jiǔshí dù. [TECH.] | Darstellung um 90° gedreht. | ||||||
Werbung
Werbung






