Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sharp Adj. | scharf | ||||||
| sharp Adj. | schneidend | ||||||
| sharp Adj. | spitz | ||||||
| sharp Adj. | geharnischt | ||||||
| sharp Adj. | aufgeweckt | ||||||
| sharp Adj. | beißend | ||||||
| sharp Adj. | schrill | ||||||
| sharp Adj. | gerissen | ||||||
| sharp - used after an indication of time Adv. | Punkt + Zeitangabe | ||||||
| sharp Adj. - stylish [ugs.] | elegant | ||||||
| sharp Adj. - stylish [ugs.] | todschick | ||||||
| sharp Adj. [TECH.] | scharfkantig - Messwehr | ||||||
| sharp Adj. [GEOL.] | tiefeingeschnitten - Tal; Wasserlauf | ||||||
| sharp-edged Adj. | scharfkantig | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sharp [MUS.] | das Kreuz Pl.: die Kreuze Symbol: # | ||||||
| sharp [MUS.] | das Erhöhungszeichen Pl.: die Erhöhungszeichen Symbol: # | ||||||
| la auch: lah [MUS.] | das A - Ton | ||||||
| sharp-sightedness | die Scharfsichtigkeit Pl. | ||||||
| sharp-wittedness | die Scharfsinnigkeit Pl. | ||||||
| sharp edge | scharfe Kante | ||||||
| sharp eye | der Scharfblick kein Pl. | ||||||
| sharp turn | scharfe Kurve | ||||||
| sharp corner | scharfe Ecke | ||||||
| sharp rise | starker Anstieg | ||||||
| sharp rise | scharfer Anstieg | ||||||
| sharp bend | der Knick Pl.: die Knicke - Kurve | ||||||
| sharp pain | das Stechen Pl.: die Stechen | ||||||
| sharp reduction | scharfes Senken | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to sharp-freeze sth. (Amer.) | etw.Akk. schockfrosten | -, schockgefrostet | | ||||||
| to sharp-freeze sth. (Amer.) | etw.Akk. schockgefrieren | schockgefror, schockgefroren | | ||||||
| to bring sth. into sharper focus | brought, brought | | etw.Akk. schärfer einstellen | stellte ein, eingestellt | | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lanthanum [CHEM.] | das Lanthan kein Pl. Symbol: La | ||||||
| monazite [MIN.] | der Monazit Pl.: die Monazite - (Ce,La)Po4 | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That's the way the cookie crumbles. [ugs.] | C'est la vie. französisch | ||||||
| Look sharp! [ugs.] - be quick | Aber zackig! [ugs.] - Beeil dich | ||||||
| Look sharp! [ugs.] - be quick | Beeil dich! | ||||||
| to look sharp - stylish (Amer.) [ugs.] | geschniegelt und gebügelt aussehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| (as) sharp as a razor | messerscharf Adj. | ||||||
| (as) sharp as a tack | blitzgescheit Adj. [ugs.] | ||||||
| to have a sharp tongue [fig.] | eine böse Zunge haben [fig.] | ||||||
| to have a sharp tongue [fig.] | eine scharfe Zunge haben [fig.] | ||||||
| à la carte französisch [KULIN.] | à la carte französisch | ||||||
| à la nage französisch [KULIN.] | im Sud | ||||||
| Sharp's the word! | Jetzt aber dalli! | ||||||
| to not be the sharpest knife in the drawer [ugs.] | keine große Leuchte sein [fig.] | ||||||
| to not be the sharpest knife in the drawer [ugs.] | nicht der Hellste | die Hellste sein [fig.] | ||||||
| to not be the sharpest tool in the box [ugs.] | keine große Leuchte sein [fig.] | ||||||
| to not be the sharpest tool in the box [ugs.] | nicht der (auch: die) Hellste sein [fig.] | ||||||
| to not be the sharpest tool in the shed [ugs.] | keine große Leuchte sein [fig.] | ||||||
| to not be the sharpest tool in the shed [ugs.] | nicht der Hellste sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Look sharp! (Brit.) [ugs.] | Beeil dich! 2. P. Sg. [ugs.] | ||||||
| Look sharp! (Brit.) [ugs.] | Zack, zack! [ugs.] | ||||||
| at ten o'clock sharp | Punkt 10 Uhr | ||||||
| He has a sharp tongue. | Er hat eine böse Zunge. | ||||||
| He has a sharp tongue. | Er hat eine scharfe Zunge. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| acrimonious, trenchant, pungent, biting, tart, swanky, acrid, acute, sharp-edged, strident, keen, keenly | |
Grammatik |
|---|
| Fremdwörter -> Häufig vorkommende Fremdwörter können an die deutsche Schreibweise angeglichen sein. In manchen Fällen ist sowohl die eingedeutschte als auch die fremde Schreibweise möglich (Be… |
| Anpassung an andere Nomen der gleichen Bedeutungsgruppe das Marihuana |
| Ursprungsprinzip Fremdwörter haben oft das gleiche Genus wie in der Ursprungssprache. |
| Übernehmen des Genus der deutschen Übersetzung der Star |
Werbung






