Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le porteur | la porteuse | der Träger | die Trägerin Pl.: die Träger, die Trägerinnen | ||||||
| le support | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| le promoteur - organisme officiellement et financièrement responsable pour une école maternelle ou une crèche en Allemagne | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| l'organisme responsable m. | der Träger Pl.: die Träger - Einrichtung | ||||||
| la (composante) porteuse [TELEKOM.] | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| la porteuse [TELEKOM.] | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| la console [ARCHIT.] | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| la bretelle Sg., meist im Plural: bretelles [TEXTIL.] | der Träger meist im Pl.: die Träger | ||||||
| la potence [TECH.] | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| la poutre [BAU.] | der Träger Pl.: die Träger | ||||||
| l'onde porteuse complète f. [TECH.] | voller Träger | ||||||
| le porteur (de charge) [TECH.] - dans un semi-conducteur | der Träger Pl.: die Träger - in einem Halbleiter | ||||||
| le véhicule [erw.] [form.] | der Träger Pl.: die Träger [fig.] | ||||||
| le support d'enfileur [TECH.] | der Einfädlerträger [Nähmaschinen] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vecteur m./f. Adj. | Träger... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| endormi, endormie Adj. | träge | ||||||
| mou Adv. - jouer mou | träge | ||||||
| alangui, alanguie Adj. | träg | ||||||
| indolent, indolente Adj. | träge | ||||||
| paresseux, paresseuse Adj. | träge | ||||||
| atone m./f. Adj. auch [MED.] | träge | ||||||
| mollement Adv. - au sens de : paresseusement | träg (auch: träge) | ||||||
| lent, lente Adj. - esprit | träge | ||||||
| poussif, poussive Adj. [fig.] - qui manque de souffle, d'inspiration | träge - schwunglos, ohne Inspiration | ||||||
| inerte m./f. Adj. [PHYS.] | träge - Masse | ||||||
| à porteuse réduite [TELEKOM.] | mit reduziertem Träger | ||||||
| à porteuse supprimée [TELEKOM.] | mit unterdrücktem Träger | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'alanguir | träge werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| s'appesantir | träge werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| engourdir qn. (oder: qc.) [fig.] | jmdn./etw. träge machen | machte, gemacht | | ||||||
| s'avachir [fig.] - psychiquement | träge werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| avoir les pieds nickelés (auch: nicklés) [fig.] [derb] | träge sein | war, gewesen | | ||||||
| véhiculer qc. [fig.] | der Träger einer Sache sein | war, gewesen | | ||||||
| alanguir qn. | jmdn. träge werden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| animer la bourse calme [FINAN.] | Leben in den trägen Aktienhandel bringen [Börse] | ||||||
| dynamiser la bourse calme | Leben in den trägen Aktienhandel bringen [Börse] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le facteur est-il passé ? - Oui, le courrier est là-bas. | War der Briefträger schon da? - Ja, dort liegt die Post. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| träge | |
Werbung







