Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compléter qc. [MATH.] | ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. komplementieren | komplementierte, komplementiert | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. komplettieren | komplettierte, komplettiert | französisch | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. vervollkommnen | vervollkommnete, vervollkommnet | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. fertig machen | machte, gemacht | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. fertig stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. vollzählig machen | machte, gemacht | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. ergänzen | ergänzte, ergänzt | | ||||||
| compléter qc. | etw.Akk. vervollständigen | vervollständigte, vervollständigt | | ||||||
| compléter qc. - formulaire | etw.Akk. ausfüllen | füllte aus, ausgefüllt | | ||||||
| se compléter - se parfaire | einander ergänzen | ergänzte, ergänzt | | ||||||
| se compléter - se parfaire | sichAkk. ergänzen | ergänzte, ergänzt | | ||||||
| se compléter - être complété | sichAkk. vervollständigen | vervollständigte, vervollständigt | | ||||||
| se compléter - être complété | vollständig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| complète | |||||||
| compléter (Verb) | |||||||
| se compléter (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| complet, complète Adj. | lückenlos | ||||||
| complet, complète Adj. | völlig | ||||||
| complet, complète Adj. | vollkörnig | ||||||
| complet, complète Adj. | besetzt | ||||||
| complet, complète Adj. | umfassend | ||||||
| complet, complète Adj. | Vollkorn... | ||||||
| complet, complète Adj. | komplett | ||||||
| complet, complète Adj. | vollständig | ||||||
| complet, complète Adj. | vollzählig | ||||||
| au complet | sämtlich | ||||||
| complet, complète Adj. | ausgebucht - Hotel | ||||||
| complet, complète Adj. | ausverkauft - Theater, Konzert | ||||||
| complet, complète Adj. | voll belegt - Hotel | ||||||
| au complet | vollzählig - erschienen sein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pour compléter qc. | ergänzend zu etw.Akk. | ||||||
| une alimentation complète | eine vollwertige Ernährung | ||||||
| compléter son équipement - pour être plus efficace, réactif | aufrüsten | rüstete auf, aufgerüstet | - um die Leistungsfähigkeit zu steigern | ||||||
| être dans le noir le plus complet [fig.] | völlig im Dunkeln tappen [fig.] - i. S. v.: keine Ahnung haben | ||||||
| édition revue et complétée [PUBL.] - d'un livre | überarbeitete und ergänzte Auflage - eines Buches | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la protection complète | der Vollschutz kein Pl. | ||||||
| la charge complète [ELEKT.] | die Vollladung Pl.: die Vollladungen | ||||||
| la concurrence complète [WIRTSCH.] | vollständiger Wettbewerb | ||||||
| la défaillance complète [TECH.] | der Vollausfall Pl.: die Vollausfälle | ||||||
| la farine complète [KULIN.] | das Vollkornmehl Pl. | ||||||
| la fracture complète [MED.] | komplette Fraktur [Orthopädie] | ||||||
| la fracture complète [MED.] | kompletter Bruch [Orthopädie] | ||||||
| la fracture complète [MED.] | vollständige Fraktur [Orthopädie] | ||||||
| la fracture complète [MED.] | vollständiger Bruch [Orthopädie] | ||||||
| l'auto-excitation complète f. [ELEKT.] | ideale Selbsterregung | ||||||
| la mue complète [ZOOL.] | die Vollmauser kein Pl. | ||||||
| la pension complète | die Vollpension Pl. [Abk.: VP] [Tourismus] | ||||||
| la pension complète | die Vollverpflegung Pl. [Tourismus] | ||||||
| la rénovation complète [BAU.] | die Grundsanierung Pl.: die Grundsanierungen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je complète peu à peu ma collection. | Ich vervollständige allmählich meine Sammlung. | ||||||
| J'ai fait faire une révision complète de la voiture. | Ich ließ den Wagen gründlich überholen. | ||||||
| Nous nous efforçons de compléter notre bibliothèque. | Wir sind bemüht, unsere Bibliothek zu vervollständigen. | ||||||
| L'édition publie les œuvres complètes du poète. | Der Verlag gibt die gesammelten Werke des Dichters heraus. | ||||||
Werbung
Werbung







