Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cheese | der Käse pl. | ||||||
| grating | der Rost pl.: die Roste | ||||||
| grating | das Gitter pl.: die Gitter | ||||||
| grating | die Rasterung pl.: die Rasterungen | ||||||
| grating | das Reiben no plural | ||||||
| grating | das Gatter pl.: die Gatter | ||||||
| grating | das Geknarre no plural | ||||||
| grating | der Gullydeckel pl.: die Gullydeckel | ||||||
| goat cheese (or: goat's cheese) | der Ziegenkäse pl.: die Ziegenkäse | ||||||
| sheep (or: sheep's) cheese | der Schafskäse pl.: die Schafskäse | ||||||
| grating [TECH.] | der Gitterrost pl.: die Gitterroste | ||||||
| grating [TECH.] | das Abdeckgitter pl.: die Abdeckgitter | ||||||
| grating [TECH.] | der Abdeckrost pl.: die Abdeckroste | ||||||
| grating [TECH.] | die Vergitterung pl.: die Vergitterungen | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grating | |||||||
| grate (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grating adj. | heiser | ||||||
| grating adj. | knirschend | ||||||
| grating adj. | kratzend | ||||||
| grating adj. | rau | ||||||
| grating adj. | unangenehm | ||||||
| cheese-paring or: cheeseparing adj. | knauserig or: knausrig | ||||||
| cheese-paring or: cheeseparing adj. | knickerig or: knickrig | ||||||
| cheese-paring or: cheeseparing adj. | geizig | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to grate | grated, grated | | knirschen | knirschte, geknirscht | | ||||||
| to grate | grated, grated | | kratzen | kratzte, gekratzt | | ||||||
| to grate | grated, grated | | nerven | nervte, genervt | | ||||||
| to grate | grated, grated | | schaben | schabte, geschabt | | ||||||
| to grate | grated, grated | | zerreiben | zerrieb, zerrieben | | ||||||
| to grate | grated, grated | | zerkratzen | zerkratzte, zerkratzt | | ||||||
| to grate sth. | grated, grated | | etw.acc. raspeln | raspelte, geraspelt | - z. B. Obst, Gemüse | ||||||
| to grate sth. | grated, grated | | etw.acc. reiben | rieb, gerieben | - z. B. Käse | ||||||
| to grate sth. | grated, grated | | etw.acc. raffeln | raffelte, geraffelt | - z. B. Obst, Gemüse (Austria; Switzerland; Southern Germany) | ||||||
| sth. grates so. infinitive: grate | etw.nom. nervt jmdn. infinitive: nerven | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| savoury cheese spread typical of Bavaria [COOK.] | der Obatzde or: Obazde, Obatzte pl.: die Obatzden regional | ||||||
| soft cheese made from sheep's milk | der Brimsen (Austria) | ||||||
| soft cheese made from sheep's milk | der Brimsenkäse pl.: die Brimsenkäse (Austria) | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cheese [coll.] - used by a photographer to tell someone to smile | Cheese - beim Fotografieren: Ermunterung zum Lächeln [coll.] English | ||||||
| Cheese [coll.] - used by a photographer to tell someone to smile | Ameisenscheiße - beim Fotografieren: Ermunterung zum Lächeln [coll.] | ||||||
| Cheese [coll.] - used to tell someone to smile when taking their picture | Spaghetti - beim Fotografieren: Ermunterung zum Lächeln [coll.] | ||||||
| Cheese it! (Amer.) [coll.] | Ab durch die Mitte! [coll.] | ||||||
| Cheese it! (Amer.) [coll.] | Hau ab! [coll.] | ||||||
| Cheese it! (Amer.) [coll.] | Mach die Fliege! [coll.] | ||||||
| Say cheese [coll.] - used to tell someone to smile when taking their picture | Lächeln! | ||||||
| Hard cheese. - used to express no sympathy (Brit.) [coll.] | Tja, Pech. - ironisch | ||||||
| Hard cheese. - used to express sympathy (Brit.) [coll.] | So ein Pech. | ||||||
| to cut the cheese [coll.] (Brit.) - break wind | einen fahren lassen [fig.] | ||||||
| to cut the cheese [coll.] [fig.] (Brit.) - break wind | pupsen | pupste, gepupst | [coll.] | ||||||
| (as) different as chalk and cheese [fig.] | (so) verschieden wie Tag und Nacht [fig.] | ||||||
| (as) different as chalk from cheese [fig.] | (so) verschieden wie Tag und Nacht [fig.] | ||||||
Grammar |
|---|
| Groß-/Kleinschreibung bei Gerichten, Getränken und Lebensmitteln In der Regel werden die Namen von Gerichten, Getränken und Lebensmitteln im Englischen kleingeschrieben, es sei denn, sie enthalten einen Eigennamen (z. B. den Namen eines Menschen… |








