Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to hum and haw | drucksen | druckste, gedruckst | | ||||||
to hum and haw | herumdrucksen | druckste herum, herumgedruckst | | ||||||
to hum and haw | herumstottern | stotterte herum, herumgestottert | | ||||||
to hum and haw | nicht recht mit der Sprache herauswollen | wollte heraus, herausgewollt | | ||||||
to hum and haw | hin und her überlegen | ||||||
to rattle | rattled, rattled | | klappern | klapperte, geklappert | | ||||||
to rattle | rattled, rattled | | rasseln | rasselte, gerasselt | | ||||||
to rattle | rattled, rattled | | klirren | klirrte, geklirrt | | ||||||
to rattle | rattled, rattled | | rattern | ratterte, gerattert | | ||||||
to rattle | rattled, rattled | | knattern | knatterte, geknattert | | ||||||
to rattle | rattled, rattled | | schüttern | schütterte, geschüttert | | ||||||
to hum | hummed, hummed | | brummen | brummte, gebrummt | | ||||||
to hum | hummed, hummed | | brummeln | brummelte, gebrummelt | | ||||||
to hum | hummed, hummed | | summen | summte, gesummt | |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rattle | die Rassel pl.: die Rasseln | ||||||
rattle | das Geklapper no plural | ||||||
rattle | die Klapper pl.: die Klappern | ||||||
rattle | der Klang pl.: die Klänge | ||||||
rattle | das Knattern no plural | ||||||
rattle | das Geratter no plural | ||||||
rattle | das Geknatter no plural | ||||||
hum | das Summen no plural | ||||||
hum | brummendes Geräusch | ||||||
rattle [POL.][ART.] | die Knarre pl.: die Knarren | ||||||
hum [METR.] | der Brumm | ||||||
hum [TECH.] | das Netzbrummen no plural | ||||||
rattle [TECH.] | die Ratsche pl.: die Ratschen | ||||||
rattle [TECH.] | das Nageln no plural |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spick-and-span or: spic-and-span adj. - new and fresh | brandneu | ||||||
his-and-her or: his-and-hers adj. | für Sie und Ihn | ||||||
rattle-free adj. | klapperfrei | ||||||
ho-hum adj. | langweilig | ||||||
ho-hum adj. | routinemäßig | ||||||
ho-hum adj. | Routine... | ||||||
ho-hum adj. | gelangweilt | ||||||
ho-hum adj. | gleichgültig | ||||||
ho-hum adj. | soso adv. | ||||||
cloak-and-dagger adj. | mysteriös | ||||||
cloak-and-dagger adj. | Spionage... no plural | ||||||
cloak-and-dagger adj. | geheimnisumwittert | ||||||
up-and-coming adj. | aufstrebend | ||||||
up-and-coming adj. | vielversprechend or: viel versprechend |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and conj. | und [abbr.: u.] | ||||||
... and ... | sowohl ... als auch conj. | ||||||
both ... and | sowohl ... als auch conj. | ||||||
anybody and everybody | jeder Beliebige | ||||||
anyone and everyone | jeder Beliebige |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
And you! | Gleichfalls! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Danke, gleichfalls! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Dir auch! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Ihnen auch! | ||||||
and whatnot [coll.] | und was nicht alles | ||||||
and whatnot [coll.] | und dergleichen | ||||||
and whatnot [coll.] | was es sonst noch gibt | ||||||
Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
Huey, Dewey and Louie | Tick, Trick und Track - Comicfiguren | ||||||
both a blessing and a curse | Segen und Fluch | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Being and Time [PHILOS.] | Sein und Zeit - Heidegger | ||||||
Hansel and Gretel | Hänsel und Gretel [Fairy Tales] | ||||||
between Scylla and Charybdis | zwischen Szylla und Charybdis [form.] | ||||||
a cloak-and-dagger operation | eine Nacht-und-Nebel-Aktion | ||||||
an out-and-out lie | eine glatte Lüge |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saves both time and money | spart sowohl Zeit als auch Geld | ||||||
He makes things hum. | Er bringt Schwung in die Sache. | ||||||
She's a lying so-and-so. | Sie lügt wie gedruckt. | ||||||
He is a lying so-and-so. | Er lügt wie gedruckt. | ||||||
Charly was an out-and-out student. | Charly war durch und durch Student. |
Advertising
Grammar |
---|
and Das Suffix and bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind Personenbezeichnungen oder bestimmte mathematische Fachausdrücke. Ableitungen mit and bezeichnen… |
Die Suche Die Suchfunktion basiert auf einer Volltextsuche über die Grammatik, bei der Bausteine wie die Beispiele und Anmerkungen ausgespart sind, um den Suchindex auf die relevanten Stichw… |
Die Satzstruktur bei Konjunktionen Wenn der durch eine Konjunktion eingeleitete Nebensatz an erster Stelle (also vor dem Hauptsatz) steht, wird in der Regel auch im Englischen ein Komma am Ende des Nebensatzes geset… |
Nebenordnende Konjunktionen Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
Advertising