Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il messaggio Pl.: i messaggi | die Nachricht Pl.: die Nachrichten - Mitteilung | ||||||
| il messaggio Pl.: i messaggi | die Botschaft Pl.: die Botschaften | ||||||
| messaggio principale | die Hauptaussage Pl.: die Hauptaussagen | ||||||
| messaggio principale | die Kernaussage Pl.: die Kernaussagen | ||||||
| messaggio pubblicitario | die Werbebotschaft Pl.: die Werbebotschaften | ||||||
| messaggio pubblicitario | die Werbedurchsage Pl.: die Werbedurchsagen | ||||||
| messaggio vocale | die Sprachnachricht Pl.: die Sprachnachrichten | ||||||
| messaggio di capodanno | die Neujahrsbotschaft Pl.: die Neujahrsbotschaften | ||||||
| messaggio di odio | die Hassbotschaft Pl.: die Hassbotschaften | ||||||
| messaggio sulla posizione | die Positionsmeldung Pl.: die Positionsmeldungen | ||||||
| messaggio diagnostico [COMP.] | der Prüfhinweis Pl.: die Prüfhinweise | ||||||
| messaggio evangelico [REL.] | die Heilsbotschaft Pl.: die Heilsbotschaften | ||||||
| messaggio telex [TELEKOM.] | das Fernschreiben Pl.: die Fernschreiben | ||||||
| messaggio d'errore [COMP.] [TELEKOM.] | die Fehlermeldung Pl.: die Fehlermeldungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| messaggio | |||||||
| messaggiare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| messaggiare [COMP.] [ugs.] | simsen | simste, gesimst | [ugs.] | ||||||
| messaggiare qc. a qcn. [COMP.] [ugs.] | jmdn. etw.Akk. per SMS schicken | schickte, geschickt | | ||||||
| messaggiare qc. a qcn. [COMP.] [ugs.] | jmdn. etw.Akk. simsen | simste, gesimst | [ugs.] | ||||||
| mandare un messaggino [COMP.] [ugs.] | simsen | simste, gesimst | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht hinterlassen | ||||||
| portare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht überbringen | ||||||
| portare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht übermitteln | ||||||
| riferire un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht überbringen | ||||||
| riferire un messaggio a qcn. | jmdm. eine Nachricht übermitteln | ||||||
| far inviare un messaggio a qcn. | jmdm. eine Botschaft zukommen lassen | ||||||
| inviare un messaggio telegrafico a qcn. [TELEKOM.] | jmdm. telegrafieren auch: telegraphieren | telegrafierte, telegrafiert / telegraphierte, telegraphiert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Grazie per il (oder: del) messaggio! | Danke für die Nachricht! | ||||||
| Grazie per il (oder: del) tuo messaggio! | Danke für deine Nachricht! | ||||||
| Purtroppo il messaggio non è arrivato. | Die Botschaft ist leider nicht rübergekommen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| massaggio, messaggino, missaggio | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| novella | |
Werbung







