Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mandare qcn./qc. | jmdn./etw. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
inviare qc. | etw.Akk. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
convenire - confacersi | sichAkk. schicken | schickte, geschickt | - sich geziemen | ||||||
stare bene - essere educato | sichAkk. schicken | schickte, geschickt | - sich geziemen | ||||||
fare presto | sichAkk. schicken | schickte, geschickt | (Bayern; Österr.) [ugs.] - sich beeilen | ||||||
sbrigarsi | sichAkk. schicken | schickte, geschickt | (Bayern; Österr.) [ugs.] - sich beeilen | ||||||
muoversi [ugs.] - sbrigarsi | sichAkk. schicken | schickte, geschickt | (Bayern; Österr.) [ugs.] - sich beeilen | ||||||
spicciarsi [ugs.] - sbrigarsi | sichAkk. schicken | schickte, geschickt | (Bayern; Österr.) [ugs.] - sich beeilen | ||||||
mandare a chiamare qcn. | nach jmdm. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
fare venire qcn./qc. | nach jmdm./etw. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
convenire a qc. - essere adatto | sichAkk. für etw.Akk. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
esiliare qcn. | jmdn. ins Exil schicken | ||||||
rinviare qc. - inviare nuovamente | etw.Akk. nochmal schicken | ||||||
rinviare qc. - inviare nuovamente | etw.Akk. wieder schicken | ||||||
messaggiare qc. a qcn. [COMP.] [ugs.] | jmdn. etw.Akk. per SMS schicken |
Mögliche Grundformen für das Wort "schicken" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
schick (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chic Adj. inv. französisch | schick | ||||||
elegante Adj. | schick | ||||||
sciccoso, sciccosa Adj. [ugs.] | schick | ||||||
sciccoso, sciccosa Adj. [ugs.] hauptsächlich [hum.] | schick |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mandare i saluti a qcn. | jmdm. Grüße schicken | ||||||
spedire un telegramma | ein Telegramm schicken | ||||||
mandare gli auguri di Natale a qcn. | jmdm. Weihnachtswünsche schicken | ||||||
mandare un'e-mail a qcn. | jmdm. eine E-Mail schicken | ||||||
mandare qcn. al diavolo | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
mandare qcn. a quel paese [fig.] | jmdn. zum Teufel schicken | ||||||
fare un'assicurata | eine Wertsendung schicken [Postwesen] | ||||||
spedire qc. a piccola velocità [KOMM.] | etw.Akk. als Frachtgut schicken | ||||||
raccomandare qc. | etw.Akk. per Einschreiben schicken [Postwesen] | ||||||
mandare qc. via (oder: per) fax [TELEKOM.] | etw.Akk. per Fax schicken | ||||||
assicurare qc. - postale | etw.Akk. als Wertsendung schicken [Postwesen] | ||||||
mandare qcn. affanculo [derb] | jmdn. zum Teufel schicken [ugs.] | ||||||
rifiutare qc. | etw.Akk. bachab schicken (Schweiz) | ||||||
mandare qcn. a quel paese [fig.] | jmdn. dahin schicken, wo der Pfeffer wächst |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ti mando un'e-mail con tutti i dettagli. | Ich schicke dir eine E-Mail mit allen Details. | ||||||
La tua camicetta è proprio una sciccheria. | Deine Bluse ist wirklich schick. | ||||||
Vroni, muoviti! | Vroni, schick dich! (Bayern; Österr.) | ||||||
Vroni, sbrigati! | Vroni, schick dich! (Bayern; Österr.) |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Enter, Einsendung, Zusendung, beeilen, Versendung, Sendung, Eingabetaste, Aussendung, Entertaste, Übersendung, Entsendung |
Werbung