Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fischiare | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare qc. | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare qcn./qc. | jmdn./etw. auspfeifen | pfiff aus, ausgepfiffen | | ||||||
| fischiare a qcn. | jmdm. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare - proiettile, ecc. | zischen | zischte, gezischt | | ||||||
| fischiare - vento, ululare | heulen | heulte, geheult | - Wind | ||||||
| fischiare | flöten | flötete, geflötet | [ugs.] - pfeifen | ||||||
| fischiare | fiepen | fiepte, gefiept | [Jagd] | ||||||
| fischiare qc. [SPORT] | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare l'inizio - arbitro | anpfeifen | pfiff an, angepfiffen | | ||||||
| fischiare la fine [SPORT] - arbitro | abpfeifen | pfiff ab, abgepfiffen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fischiare un rigore [SPORT] | einen Elfmeter pfeifen | ||||||
| fischiare con due dita | auf zwei Fingern pfeifen | ||||||
| uscire fischiando da qc. | aus etw.Dat. zischen | zischte, gezischt | - zischend entweichen | ||||||
| prendere fischi per fiaschi [fig.] | falsch verstehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il pubblico ha fischiato. | Das Publikum pfiff. | ||||||
| Tutti gli spettatori fischiarono. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
| Tutto il teatro fischiò. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
| Mi fischiano le orecchie. | Mir klingen die Ohren. | ||||||
| Mi fischiano le orecchie. | Mir sausen die Ohren. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| fischiare le orecchie | Letzter Beitrag: 17 Dez. 12, 11:25 | |
| se ti fischiano le orecchie... non ti preoccupare, sono io :) wie kann man dieses "fischiar… | 14 Antworten | |







