Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wiatr zmian [przen.] | Wind der Veränderung [przen.] | ||||||
szybki jak wiatr [przen.] | schnell wie der Wind [przen.] | ||||||
Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
od ręki | aus der Lamäng [żart.] [pot.] |
Przyimki / Zaimki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wiatrowy przym. [ENV.] | Wind... | ||||||
przyścienny przym. | Wand... | ||||||
ścienny przym. | Wand... | ||||||
pomimo tego | dessen ungeachtet | ||||||
odkąd przyim. | seit dem |
Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lawirować [NAUT.] | gegen den Wind kreuzen | kreuzte, gekreuzt | | ||||||
wciskać kogoś w fotel [przen.] | jmdm. den Wind aus den Segeln nehmen | nahm, genommen | [przen.] | ||||||
wyczuwać coś na odległość [przen.] | etw.B. drei Meilen gegen den Wind riechen | roch, gerochen | [przen.] | ||||||
porównywać zalety i wady dokonany porównać | die Vor- und Nachteile gegenüberstellen | ||||||
być do siebie podobnym jak dwie krople wody | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | glich, geglichen | |
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
z tego tytułu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
z tego względu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plaża znajduje się w odległości 10 minut. | Der Strand ist 10 Minuten entfernt. | ||||||
Podejrzenie padło na sąsiada. | Der Nachbar ist in Verdacht geraten. | ||||||
W piątek od 14 będzie lekarz. | Der Arzt wird am Freitag ab 14 Uhr da sein. | ||||||
Lekarz zalecił mi, abym dalej brał te leki. | Der Arzt hat mir empfohlen, diese Tabletten weiter zu nehmen. - Mann | ||||||
Wieje silny wiatr. | Es weht ein starker Wind. | ||||||
Powiem jej coś do słuchu. [pot.] [przen.] | Der werde ich was erzählen. [pot.] [przen.] | ||||||
Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT.] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichC. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
Hotel ma windę. | Das Hotel hat einen Aufzug. |
Reklama
Reklama