Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jaja sobie ze mnie robisz? [pej.] | Willst du mich verarschen? [ord.] | ||||||
| można robić, co się chce | da kann man machen, was man will | ||||||
| Robi się cienko. [pot.] [przen.] | Es wird brenzlig. [pot.] [przen.] | ||||||
| Robi się niedobrze. [pot.] | Es wird brenzlig. [pot.] [przen.] | ||||||
| Tego się nie robi. | Das macht man nicht. | ||||||
| Co dla pani (albo: pana, państwa)? | Was bekommen Sie? | ||||||
| To dobra dusza. | Er (albo: Sie) hat einen guten Kern. | ||||||
| Dostała pracę. | Sie hat einen Job bekommen. | ||||||
| Obchodzi okrągłe urodziny. | Er (albo: Sie) feiert einen runden Geburtstag. | ||||||
| Odwiedzili mnie. | Sie haben mich besucht. | ||||||
| Ona ma bardzo zdrową i ładną skórę. | Sie hat eine sehr gesunde und schöne Haut. | ||||||
| Byli tak mili i nam pomogli. | Sie haben uns netterweise geholfen. | ||||||
| O czym Pan mówi? | Wovon reden Sie? | ||||||
| Przedstawił mi ją jako swoją żonę. | Er hat sie mir als seine Frau vorgestellt. | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| robić się niebieskie - niebo | blauen | blaute, geblaut | [poet.] | ||||||
| robić (coś) dokonany zrobić | (etw.B.) machen | machte, gemacht | | ||||||
| robić (coś) dokonany zrobić | (etw.B.) tun | tat, getan | | ||||||
| robić coś z czegoś dokonany zrobić | etw.B. aus etw.C. machen | machte, gemacht | | ||||||
| gromadzić się dokonany zgromadzić się (wcześniej: zgromadzać się) | sichB. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
| pośliznąć się (wcześniej: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | | ||||||
| pośliznąć się (wcześniej: uśliznąć się) | ausrutschen | rutschte aus, ausgerutscht | | ||||||
| rozrzewniać się (wcześniej: roźrzewniać się) dokonany rozrzewnić się (wcześniej: roźrzewnić się) | gerührt sein | war, gewesen | | ||||||
| robić coś dokonany zrobić | etw.B. anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
| formować się dokonany uformować się (wcześniej: wyformować się) | sichB. bilden | bildete, gebildet | | ||||||
| formować się dokonany uformować się (wcześniej: wyformować się) | sichB. formieren | formierte, formiert | | ||||||
| hartować się dokonany zahartować się (wcześniej: uhartować się) | sichB. abhärten | härtete ab, abgehärtet | | ||||||
| meblować się dokonany umeblować się (wcześniej: wymeblować się) | sichB. einrichten | richtete ein, eingerichtet | | ||||||
| trudzić się (z czymś) dokonany strudzić się (wcześniej: natrudzić się) | sichB. (mit etw.C.) abquälen | quälte ab, abgequält | | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pokazać komuś, jak się coś robi [przen.] | jmdm. zeigen, was eine Harke ist [przen.] | ||||||
| robić komuś piekło (z życia) [przen.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [przen.] | ||||||
| robić na drutach lewymi oczkami | links stricken | ||||||
| robić furorę | für Furore sorgen | ||||||
| robić furorę | Furore machen | ||||||
| robić kolaż | eine Collage erstellen | ||||||
| robić (również: zrobić) dobre/złe wrażenie | einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen | ||||||
| robić z kogoś pośmiewisko [przen.] | jmdn. zum Gespött machen [przen.] | ||||||
| robić na drutach prawymi oczkami | rechts stricken | ||||||
| robić sobie z kogoś żarty | jmdn. auf den Arm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| robić sobie z kogoś żarty | jmdn. verulken | verulkte, verulkt | | ||||||
| robić dobrą minę do złej gry [przen.] | gute Miene zum bösen Spiel machen [przen.] | ||||||
| robić (również: zrobić) wiele szumu wokół czegoś [pot.] | viel Trara um etw.B. machen [pot.] | ||||||
| robić (również: zrobić) coś na pół gwizdka [pot.] | etw.B. halbherzig machen | machte, gemacht | | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| si przym. przestarzałe | dieser | ||||||
| taki sobie | durchschnittlich przym. | ||||||
| tak sobie [pot.] | mäßig przysł. | ||||||
| tak sobie [pot.] | so la la [pot.] | ||||||
| taki sobie [pot.] | so lala przym. [pot.] | ||||||
| taki sobie [pot.] | durchwachsen przym. [pot.] | ||||||
| delektując się przysł. | genießerisch | ||||||
| delektując się przysł. | genüsslich | ||||||
| delektując się przysł. | genussvoll | ||||||
| nudząc się przysł. | gelangweilt | ||||||
| płaszcząc się przysł. | kriecherisch | ||||||
| przechwalając się przysł. | aufschneiderisch | ||||||
| robiony ręcznie | handgemacht przym. | ||||||
| u nich | bei ihnen | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oni zaim. lmn. | sie - Personalpronomen, männlich, Plural | ||||||
| one zaim. lmn. | sie - Personalpronomen, weiblich, Plural | ||||||
| ona zaim. | sie - Personalpronomen, weiblich, Singular | ||||||
| ich zaim. | sie - Akkusativ, dritte Person Plural | ||||||
| pani zaim. również: Pani | Sie - Höflichkeisform, feminin, Sg. | ||||||
| pan zaim. również: Pan | Sie - Höflichkeitsform, maskulin, Sg. | ||||||
| się zaim. | einander | ||||||
| się zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| się zaim. | man - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie (wzajemnie) zaim. | einander | ||||||
| siebie zaim. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| sobie zaim. | sich | ||||||
| między nimi | zwischen ihnen | ||||||
| między nimi | unter ihnen [form.] | ||||||
Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| układ SI - system jednostek | das Einheitensystem liczba mnoga die Einheitensysteme | ||||||
| zamknięcie n. w sobie | die Verschlossenheit pl. | ||||||
| karta SIM [TELECOM.] | die SIM-Karte liczba mnoga die SIM-Karten | ||||||
| wyobrażenie o sobie [PSYCH.] | das Selbstbild liczba mnoga die Selbstbilder | ||||||
| narzędzie do wyjmowania karty SIM [TELECOM.] - kluczyk | das Steckplatzwerkzeug | ||||||
Reklama
Reklama







