Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| widziany przym. | gesehen | ||||||
| mile widziany | gern gesehen | ||||||
| mile widziany | erwünscht | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| widziany | |||||||
| widzieć (Czasownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| widzieć kogoś (albo: coś) dokonany zobaczyć | jmdn./etw. schauen | schaute, geschaut | | ||||||
| widzieć kogoś (albo: coś) dokonany zobaczyć | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| widzieć przez coś | durch etw.B. durchsehen | sah durch, durchgesehen | | ||||||
| widzieć coś w kimś (albo: czymś) | etw.B. an jmdm./etw. finden | fand, gefunden | [przen.] | ||||||
| nie być mile widzianym | nicht gern gesehen sein | ||||||
| nie być mile widzianym | unerwünscht sein | war, gewesen | | ||||||
| widzieć białe myszki [przen.] | weiße Mäuse sehen | sah, gesehen | [przen.] | ||||||
| nie widzieć (innego) wyjścia [przen.] | sichC. nicht (anders) zu helfen wissen | ||||||
| nie widzieć (już) wyjścia [przen.] | sichC. nicht (mehr) zu helfen wissen | ||||||
| nie chcieć czegoś widzieć szczególnie [przen.] | die Augen vor etw.C. verschließen szczególnie [przen.] | ||||||
| nie widzieć wyjścia z sytuacji [przen.] | nicht mehr ein noch aus wissen | wusste, gewusst | [przen.] | ||||||
| nie widzieć wyjścia z sytuacji [przen.] | weder ein noch aus wissen [przen.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Widzimy się raz w miesiącu. | Wir sehen uns einmal im Monat. | ||||||
| Widzę, że pani czuje się lepiej, to dobrze. | Ich sehe, dass Sie sich besser fühlen, das ist gut. | ||||||
| To dziecko nie widziało jego zmarłej babci. | Das Kind hat seine tote Oma nicht gesehen. | ||||||
| Nie widzieliśmy się już tak dawno. | Wir haben uns schon so lange nicht (mehr) gesehen. | ||||||
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.
Dalsze kroki
Reklama






