Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le côté aussi [MATH.] | die Seite pl. : die Seiten | ||||||
le côté gauche | linke Seite | ||||||
le côté droit | rechte Seite | ||||||
le saut sur le côté | Sprung zur Seite | ||||||
le (côté du) montoir [SPORT] | linke Seite [Équitation] - Pferd, Pony | ||||||
le côté hors (du) montoir [SPORT] | rechte Seite [Équitation] - Pferd, Pony | ||||||
le côté d'un circuit symétrique [TECHN.] | Seite eines symmetrischen Kreises |
LEOs Zusatzinformationen: d'un côté - auf der einen Seite
Exemples
- Il m'a poussé de côté.
Er hat mich zur Seite geschoben. - J'ai poussé l'armoire de côté. Derrière, j'ai trouvé une porte cachée.
Ich schob den Schrank zur Seite. Dahinter fand ich eine versteckte Tür. - Tu sautas de côté.
Du sprangst auf die (ou : zur) Seite. - On a déjà cassé suffisamment de porcelaine des deux côtés.
Beide Seiten haben schon genügend Porzellan zerschlagen.
Ces entrées pourraient vous intéresser :
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
du côté de | aufseiten (aussi : auf Seiten) +gén. prép. | ||||||
du côté de | vonseiten aussi : von Seiten +gén. prép. | ||||||
de chaque côté de | zuseiten (aussi : zu Seiten) +gén. vieilli prép. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettre qc. de côté | etw.acc. auf die Seite legen | legte, gelegt | | ||||||
mettre qc. de côté | etw.acc. zur Seite legen | legte, gelegt | | ||||||
basculer du côté de qn. (ou : qc.) [fig.] aussi [péj.] | auf die Seite von jmdm./etw. geraten | geriet, geraten | [fig.] - oft abwertend | ||||||
être aux côtés de qn. [fig.] | jmdm. zur Seite stehen | stand, gestanden | | ||||||
passer du côté de l'ennemi | auf die gegnerische Seite wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
passer du côté de l'ennemi | auf die Seite des Feindes wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
se mettre du côté du manche [fam.] | sichacc. auf die Seite des Stärkeren stellen | ||||||
être des deux côtés du manche | auf beiden Seiten vertreten sein | ||||||
être des deux côtés du manche | es mit beiden Seiten halten | hielt, gehalten | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être aux côtés de qn. aussi [fig.] | an jmds. Seite sein aussi [fig.] | ||||||
voir les choses du bon côté | etw.dat. die beste Seite abgewinnen | ||||||
la tartine (re)tombe toujours du côté beurré | das Brot fällt immer auf die Butterseite | ||||||
la tartine (re)tombe toujours du côté beurré | das Brot fällt immer auf die Marmeladenseite |