Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pełen Adj. auch: pełny | voll | ||||||
| pełny strachu | angstvoll Adj. | ||||||
| pełny (auch: pełen) uroku | voller Anmut | ||||||
| pełny (auch: pełen) uroku | voller Charme | ||||||
| pełny (auch: pełen) uroku | anmutig Adj. | ||||||
| na pełny etat | hauptamtlich Adv. | ||||||
| na pełny etat | Vollzeit... | ||||||
| o pełnych kształtach | vollschlank | ||||||
| z pełnym zaufaniem | vertrauensvoll Adv. | ||||||
| z (pełnym) poświęceniem | aufopfernd | ||||||
| z (pełnym) poświęceniem | aufopferungsvoll | ||||||
| o pełnym smaku | vollmundig - Wein | ||||||
| o pełnym brzmieniu Adj. [MUS.] | klangvoll | ||||||
| pełny dobrej woli | gutwillig - i. S. v.: freiwillig | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pełny etat | die Vollzeit Pl.: die Vollzeiten | ||||||
| pełny etat | die Vollzeitstelle Pl.: die Vollzeitstellen | ||||||
| pełny zarost | der Vollbart Pl.: die Vollbärte | ||||||
| kąt pełny [MATH.] | voller Winkel | ||||||
| nawóz pełny [AGR.] | der Volldünger Pl.: die Volldünger | ||||||
| (pełna) garść f. Pl.: garście/garści | die Handvoll Pl.: die Handvoll | ||||||
| pełna swoboda | der Freibrief Pl.: die Freibriefe | ||||||
| pełne morze | offenes Meer | ||||||
| pełne morze | die Hochsee kein Pl. | ||||||
| pełne obciążenie | die Volllast Pl.: die Volllasten | ||||||
| pełne usta Pl. | der Schmollmund Pl.: die Schmollmünder - volle Lippen | ||||||
| (pełne) obciążenie n. Pl.: obciążenia [COMP.] | die Auslastung Pl. | ||||||
| pełne mleko [KULIN.] | die Vollmilch Pl. | ||||||
| pełne wyżywienie | die Vollpension Pl. [Tourismus] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tankować do pełna perfektiv: zatankować | volltanken | tankte voll, vollgetankt | | ||||||
| tankować do pełna perfektiv: zatankować | auftanken | tankte auf, aufgetankt | hauptsächlich [fig.] | ||||||
| być pełnym nadziei | zuversichtlich sein | war, gewesen | | ||||||
| mieć pełne ręce roboty [fig.] | alle Hände voll zu tun haben [fig.] | ||||||
| mieć pełne ręce roboty [fig.] | beide Hände voll zu tun haben [fig.] | ||||||
| pracować (nad czymś) pełną parą [fig.] | mit Hochdruck (an etw.Dat.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| być na pełnych obrotach | in vollem Gang sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| pracować na pełnym etacie | einer Vollzeitarbeit nachgehen | ging nach, nachgegangen | [Arbeitswelt] | ||||||
| osiągać pełne obroty [TECH.] | hochfahren | fuhr hoch, hochgefahren | - Maschine | ||||||
| doprowadzić coś do pełnego rozkwitu [fig.] | etw.Akk. zur Entfaltung bringen | brachte, gebracht | [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pełny sukces | ein voller Erfolg | ||||||
| pełne morze | hohe See | ||||||
| w pełnym wymiarze | in vollem Umfang | ||||||
| z pełnym wyżywieniem | mit Vollpension | ||||||
| z pełnym przekonaniem | mit absoluter Überzeugung | ||||||
| z pełną buzią [ugs.] | mit vollem Mund | ||||||
| w pełnym wymiarze godzin | ganztags Adv. | ||||||
| mieć pełną swobodę | absolute Narrenfreiheit haben (auch: genießen) [fig.] | ||||||
| oddychać (auch: odetchnąć) pełną piersią [fig.] | tief durchatmen | atmete durch, durchgeatmet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Talent osiąga pełny rozkwit, jeśli włoży się weń trochę pracy. | Ein Talent kommt zur Entfaltung, wenn man ein wenig Arbeit hineinsteckt. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







