Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fôlego m. | die Puste kein Pl. [ugs.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Puste | |||||||
| pusten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assoprar (a.c.) | (in (oder: auf) etw.Akk.) pusten | pustete, gepustet | [ugs.] | ||||||
| soprar (a.c.) | (in (oder: auf) etw.Akk.) pusten | pustete, gepustet | [ugs.] | ||||||
| dar baforadas | pusten | pustete, gepustet | [ugs.] - schwer atmen | ||||||
| ofegar | pusten | pustete, gepustet | [ugs.] - schwer atmen | ||||||
| assoprar a.c. de a.c. - para remover a.c. | etw.Akk. von etw.Dat. pusten | pustete, gepustet | [ugs.] | ||||||
| ficar sem fôlego | außer Puste sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| perder o fôlego | die Puste verlieren [ugs.] | ||||||
| soprar o bafômetro (Brasil) | ins Röhrchen blasen (oder: pusten) | blies, geblasen / pustete, gepustet | [ugs.] | ||||||
| ficar sem fôlego | jmdm. geht die Puste aus Infinitiv: ausgehen [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Que nada! | Pustekuchen! | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fuste, peste, poste | Paste, Pause, Piste, Pustel, pusten, Pute, Puter, Putte, Putze |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






