Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (mit etw.Dat.) beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (etw.Akk.) ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) - прибега́ть к чему́-л. взя́тьсяv (за что-л.) - прибе́гнуть к чему́-л. | (zu etw.Dat.) greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за кого́-л./что-л.) взя́тьсяv (за кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (an etw.Akk.) herangehen | ging heran, herangegangen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (etw.Akk.) angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (etw.Akk.) anpacken | packte an, angepackt | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (etw.Akk.) unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | (an etw.Akk.) darangehen | ging daran, darangegangen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) взя́тьсяv (за что-л.) | sichAkk. über etw.Akk. hermachen | machte her, hergemacht | | ||||||
| бра́тьсяuv - сде́лать что-л. взя́тьсяv - сде́лать что-л. | sichAkk. anheischig machen | machte, gemacht | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) - брать на себя́ взя́тьсяv (за что-л.) - брать на себя́ | (etw.Akk.) auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) - за како́е-л. де́ло взя́тьсяv (за что-л.) - за како́е-л. де́ло | (etw.Akk.) packen | packte, gepackt | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) - обя́зываться взя́тьсяv (за что-л.) - обяза́ться | sichAkk. (zu etw.Akk.) verpflichten | verpflichtete, verpflichtet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| взя́тьсяv за рабо́ту | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
| взя́тьсяv за́ руки | einander an den Händen fassen | ||||||
| взя́тьсяv за́ руки | sichAkk. an den Händen fassen | ||||||
| взя́тьсяv за кого́-л. постро́же | jmdn. scharf anfassen | ||||||
| взя́тьсяv за ста́рое - верну́ться к ста́рым привы́чкам | zurückfallen | fiel zurück, zurückgefallen | | ||||||
| взя́тьсяv за кого́-л. постро́же | jmdn. hart anfassen [fig.] | ||||||
| взя́тьсяv за кого́-л. постро́же | jmdn. unsanft anfassen [fig.] | ||||||
| взя́тьсяv за кого́-л. как сле́дует [ugs.] | jmdn. hart anfassen [fig.] | ||||||
| взя́тьсяv за кого́-л. как сле́дует [ugs.] | jmdn. scharf anfassen [fig.] | ||||||
| взя́тьсяv за кого́-л. как сле́дует [ugs.] | jmdn. unsanft anfassen [fig.] | ||||||
| осторо́жно взя́тьсяv (за что-л.) | (etw.Akk.) mit spitzen Fingern anfassen | ||||||
| взя́тьсяv за де́ло засучи́в рукава́ | sichAkk. (tüchtig) ins Zeug legen [ugs.] | ||||||
| взя́тьсяv за де́ло засучи́в рукава́ | sichAkk. ins Zeug werfen [ugs.] | ||||||
| взя́тьсяv за де́ло засучи́в рукава́ | tüchtig ins Zeug gehen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не зна́ю, как мне за э́то взя́ться. | Ich weiß nicht, wie ich das andrehen soll. | ||||||
| Жизнь заста́вила его́ взя́ться за ум. [ugs.] | Er hat sichDat. die Hörner abgestoßen. [ugs.] | ||||||
| Ну и взвали́л же он на себя́ обу́зу (взя́вшись за э́то). | Er hat sichDat. damit ja allerhand aufgesackt. | ||||||
| Отку́да ни возьми́сьv пошёл слух. | Ein Gerücht sprang auf. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| схвати́ться, схва́тываться, ца́пать, бра́ться, принима́ться, хвата́ться, схвати́ть, приступа́ть, схва́тывать, приня́ться, ца́пнуть, приступи́ть, хвата́ть | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Взяться за ум. | Letzter Beitrag: 13 Feb. 15, 13:22 | |
| Я взялся за ум и начал серьезно изучать немецкий. | 5 Antworten | |
| 1. устроить головомойку; 2. энергично взяться - sich vorknöpfen | Letzter Beitrag: 25 Mär. 14, 19:41 | |
| Duden: 1. einem irgendwie Abhängigen gegenüber deutlich seinen Unwillen über dessen Verhalte… | 0 Antworten | |







