Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la acogida | der Empfang Pl.: die Empfänge | ||||||
| el recibimiento | der Empfang Pl.: die Empfänge | ||||||
| el lobby | der Empfang Pl.: die Empfänge - Hotel, Behörden etc. | ||||||
| la recepción auch [KOMM.][TELEKOM.] | der Empfang Pl.: die Empfänge [Radio und TV] | ||||||
| la cobertura [TELEKOM.] - celular, etc. | der Empfang Pl.: die Empfänge - Handy etc. | ||||||
| la señal [TELEKOM.] - celular, etc. | der Empfang Pl.: die Empfänge - Handy etc. | ||||||
| recepción con reforzamiento de la portadora [TELEKOM.] | Empfang mit Trägeranhebung Pl.: die Empfänge | ||||||
| demodulación con regeneración de la portadora [TELEKOM.] | Empfang mit Trägerrückgewinnung Pl.: die Empfänge | ||||||
| recepción con portadora local [TELEKOM.] | Empfang mit Trägerzusatz Pl.: die Empfänge | ||||||
| polarización de una antena [TELEKOM.] - en una dirección dada | Empfangspolarisation einer Antenne - in einer bestimmten Richtung | ||||||
| recepción autodina [TELEKOM.] | der Autoheterodyn-Empfang kein Pl. | ||||||
| recepción heterodina [TELEKOM.] | der Heterodyn-Empfang kein Pl. | ||||||
| recepción homodina [TELEKOM.] | der Homodyn-Empfang kein Pl. | ||||||
| recepción superheterodina [TELEKOM.] | der Superheterodyn-Empfang Pl.: die Superheterodyn-Empfänge | ||||||
| diversidad temporal [TELEKOM.] | der Zeitdiversity-Empfang kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Empfang | |||||||
| empfangen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| recibir algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| acoger algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| atender a alguien | jmdn. empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| dar la bienvenida a alguien | jmdn. empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| concebir [MED.] | (ein Kind) empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| sumir algo [REL.] - hostia | etw.Akk. empfangen | empfing, empfangen | [Katholizismus] - Hostie | ||||||
| recepcionar algo (Lat. Am.: Arg., Nic., Perú, Urug.) [TELEKOM.] | etw.Akk. empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| haber algo (oder: a alguien) selten | empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| acusar recibo | den Empfang bestätigen | bestätigte, bestätigt | | ||||||
| comulgar [REL.] | die Kommunion empfangen | ||||||
| comulgar [REL.] | das Abendmahl empfangen | empfing, empfangen | | ||||||
| ordenarse [REL.] | die Priesterweihe empfangen | ||||||
| dispensar a alguien una buena acogida | jmdm. einen freundlichen Empfang bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Entgegennahme, Coverage, Rezeption, Piepton, Hinweiszeichen, Kuvertüre, Zeugenverhör | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Offizieller Empfang | Letzter Beitrag: 22 Apr. 09, 21:51 | |
| Der Empfang des Präsidenten Obama in Mexiko | 1 Antworten | |
| mein handy hat keinen empfang | Letzter Beitrag: 08 Mär. 10, 14:25 | |
| Mi móvil no capta? oder was wäre das reichige Verb? DANKE | 8 Antworten | |
| ich hab hier drin kein Netz / keinen Empfang (Handy) | Letzter Beitrag: 30 Apr. 09, 23:53 | |
| wie sag ich denn das? no tengo red oder no tengo signal aqui? gracias | 3 Antworten | |
| admitido | Letzter Beitrag: 11 Aug. 09, 20:29 | |
| Bei der Sendungsverfolgung. Habe einen Brief nach Spanien geschickt (per Einschreiben). Bei… | 1 Antworten | |







