Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el jardinero | la jardinera | der Gärtner | die Gärtnerin Pl.: die Gärtner, die Gärtnerinnen | ||||||
el floricultor | la floricultora | der Gärtner | die Gärtnerin Pl.: die Gärtner, die Gärtnerinnen | ||||||
el plantador | la plantadora | der Gärtner | die Gärtnerin Pl.: die Gärtner, die Gärtnerinnen | ||||||
estrella de Belén [BOT.] | der Gärtnerschreck wiss.: Ornithogalum (Gattung) | ||||||
leche de gallina [BOT.] | der Gärtnerschreck wiss.: Ornithogalum (Gattung) | ||||||
leche de pájaro[BOT.] | der Gärtnerschreck wiss.: Ornithogalum (Gattung) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meter el lobo en el redil [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] | ||||||
encomendar las ovejas al lobo [fig.] | den Bock zum Gärtner machen [fig.] |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Den Bock zum Gärtner machen | Letzter Beitrag: 05 Dez. 13, 18:22 | |
Gibt es auf spanisch einen Ausdruck, der dieser Redewendung in etwa entspricht? danke | 4 Antworten |
Werbung