Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la espera | das Lauern kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acechar algo (oder: a alguien) | auf jmdn./etw. lauern | lauerte, gelauert | | ||||||
| estar a la retaguardia de algo [fig.] | auf etw.Akk. lauern | lauerte, gelauert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esperar a alguien a la vuelta de la esquina [fig.] - destino etc. | auf jmdn. an der nächsten Straßenecke lauern [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| dauern, kauern, klauen, labern, lagern, Lauer, lauernd, laufen, Laufen, laugen, lausen, Lauser, lauten, lauter, Luzern, mauern | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| esperar a alguien a la vuelta de la esquina - an der nächsten Straßenecke lauern | Letzter Beitrag: 18 Apr. 21, 10:52 | |
| Siehe Wörterbuch: esperar a alguien a la vuelta de la esquina»esperar a alguien a la vuelta… | 3 Antworten | |







