Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la espera | die Erwartung Pl.: die Erwartungen | ||||||
| la expectación | die Erwartung Pl.: die Erwartungen | ||||||
| la expectativa | die Erwartung Pl.: die Erwartungen | ||||||
| las expectativas de crecimiento f. Pl. | die Wachstumserwartungen | ||||||
| las expectativas de venta f. Pl. [KOMM.] | die Absatzerwartungen | ||||||
| esperanza de pérdida de carga [ELEKT.][TECH.] - de una red de energía eléctrica | Unterbrechungserwartung aufgrund von Erzeugungsdefiziten - eines Elektrizitätsversorgungssystems | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| atender las expectativas de alguien | die Erwartungen von jmdm. erfüllen | ||||||
| quedarse corto [fig.] | hinter den Erwartungen zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| quedarse a la luna de Valencia [fig.] | in seinen Erwartungen getäuscht werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. - cartas | In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. veraltet | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Lauern | |
Werbung






