Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la esperanza | die Hoffnung Pl.: die Hoffnungen | ||||||
| la esperanza | der Lichtblick Pl.: die Lichtblicke | ||||||
| la esperanza | die Erwartungshaltung Pl. | ||||||
| la esperanza [fig.] | die Lebensader Pl.: die Lebensadern | ||||||
| esperanza matemática [VERSICH.] | mathematischer Erwartungswert | ||||||
| esperanza matemática [MATH.] - de una variable aleatoria | der Erwartungswert Pl.: die Erwartungswerte - einer Zufallsvariablen | ||||||
| esperanza matemática [MATH.] - de una variable aleatoria | der Mittelwert Pl.: die Mittelwerte - einer Zufallsvariablen | ||||||
| esperanza de vida | die Lebenserwartung Pl.: die Lebenserwartungen | ||||||
| baja esperanza de vida | niedrige Lebenserwartung | ||||||
| esperanza en el futuro | die Zukunftshoffnung Pl.: die Zukunftshoffnungen | ||||||
| esperanza de energía no suministrada [TECH.] | Erwartungswert der nicht gelieferten Energie | ||||||
| esperanza de pérdida de carga [ELEKT.][TECH.] - de una red de energía eléctrica | Unterbrechungserwartung aufgrund von Erzeugungsdefiziten - eines Elektrizitätsversorgungssystems | ||||||
| atisbo de esperanza | ein Fünkchen Hoffnung | ||||||
| destello de esperanza | der Lichtblick Pl.: die Lichtblicke | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esperanza | |||||||
| esperanzar (Verb) | |||||||
| esperanzarse (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin esperanza | hoffnungslos | ||||||
| sin esperanza | aussichtslos | ||||||
| lleno(-a) de esperanza | erwartungsvoll | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esperanzarse | Hoffnung schöpfen | schöpfte, geschöpft | | ||||||
| esperanzar a alguien | jmdm. Hoffnung machen | machte, gemacht | | ||||||
| esperanzar a alguien | jmdn. Hoffnung schöpfen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| esperanzarse en algo | sichDat. auf etw.Akk. Hoffnungen machen | ||||||
| tener esperanza en algo (oder: alguien) | (auf etw.Akk.) hoffen | hoffte, gehofft | | ||||||
| perder la esperanza | die Hoffnung verlieren | ||||||
| tener esperanza en algo (oder: alguien) - Dios, etc. | auf jmdn./etw. hoffen | hoffte, gehofft | - Gott etc. | ||||||
| cifrar todas sus esperanzas en alguien | seine ganzen Hoffnungen auf jmdn. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| tener esperanzas fundadas en algo | Aussicht auf etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La esperanza es lo último que se pierde. | Die Hoffnung stirbt (bekanntlich) zuletzt. | ||||||
| estar en estado de buena esperanza | schwanger sein | war, gewesen | - wörtlich: guter Hoffnung sein | ||||||
| abrigar esperanzas | Hoffnungen auf etw.Akk. hegen | ||||||
| poner las esperanzas en algo | die Hoffnungen auf etw.Akk. setzen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Carolina entrevió un rayo de esperanza en el horizonte. | Carolina erahnte einen Lichtblick am Horizont. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| esperanzar | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| desesperanzado, desesperanzada, desconsoladora, desesperada, desesperado, desconsolador | |
Werbung







